Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Economía
Economía abierta de mercado
Economía capitalista
Economía de libre empresa
Economía de libre mercado
Economía de mercado
Economía de mercado libre
Economía de trabajo
Economía laboral
Economía liberal
Economía libre de mercado
Economía orientada al mercado
Economía social de mercado
Política favorable a la economía de mercado
Política orientada al mercado
Principio del inversor en una economía de mercado
Teoría del mercado laboral

Traduction de «Economía de mercado » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economía de mercado | economía libre de mercado | economía abierta de mercado | economía de libre mercado

économie de marché | économie libérale


economía de mercado [ economía capitalista | economía social de mercado ]

économie de marché [ capitalisme | économie capitaliste ]


economía de mercado [ economía de mercado libre ]

économie de marché [ économie libérale ]


economía de mercado | economía orientada al mercado

économie de marché


economía abierta de mercado | economía de libre empresa | economía de mercado | economía liberal

économie de libre concurrence | économie de libre entreprise | économie de marché | économie libérale


política favorable a la economía de mercado | política orientada al mercado

politique favorable à l'économie de marché | politique favorable à la mise en place de l'économie de marché


principio del inversor en una economía de mercado

principe de l'investisseur en économie de marché


principio de una economía de mercado abierta y de libre competencia

principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre


economía de trabajo [4.7] [ economía laboral | teoría del mercado laboral ]

économie du travail [4.7] [ théorie du marché du travail ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Analizar la solicitud oficial china de reconocimiento pleno del «Estatuto de economía de mercado» para toda la economía china en el marco del instrumento antidumping de la CE, teniendo en cuenta los progresos realizados por China, y atestiguados en dicha solicitud, en el cumplimiento de los criterios de economía de mercado de la UE; seguir considerado favorablemente las solicitudes de empresas chinas sobre trato de 'economía de mercado' en las investigaciones antidumping.

* analyser la demande officielle de statut d'économie de marché à part entière déposée par la Chine dans le cadre de l'instrument antidumping de la CE, en tenant compte des progrès réalisés par la Chine, et attestés dans la demande, pour satisfaire aux critères applicables de l'UE; continuer à considérer objectivement les demandes d'entreprises chinoises concernant le régime d'économie de marché dans les enquêtes antidumping.


Los servicios relacionados con la empresa constituyen el mayor sector de la economía: en 2001 empleaban a alrededor de 55 millones de personas, es decir, casi el 55 % del empleo total de la economía de mercado de la UE. El sector de los servicios relacionados con la empresa (excluidos los servicios financieros) representaba un 53 % del empleo total de la economía de mercado de la UE en 2000, mientras que la parte de la industria era del 29 % (es decir, alrededor de 29 millones de empleos).

Le secteur des services liés aux entreprises (hors services financiers) représente 53 % de l'emploi total dans l'économie marchande de l'UE en 2000, tandis que l'industrie détient une part de 29 % (soit quelques 29 millions de personnes employées).


Puede considerarse que las intervenciones públicas en favor de operadores del mercado que realizan actividades económicas no constituyen ayuda estatal a tenor de la normativa de la UE cuando se desarrollan con arreglo a condiciones que serían aceptables para un operador privado que actúe en una economía de mercado (principio del inversor en una economía de mercado, PIEM).

Les interventions des pouvoirs publics en faveur d'acteurs du marché exerçant des activités économiques peuvent être considérées comme ne constituant pas des aides d’État au sens des règles de l’UE dès lors qu’elles sont effectuées à des conditions qu’un opérateur privé guidé par les critères du marché aurait acceptées (principe dit de l’investisseur en économie de marché).


Señala que la brecha salarial y en el desarrollo de la carrera profesional entre hombres y mujeres sigue existiendo para las trabajadoras del sector de las TIC; hace hincapié en que está siendo amenazado el principio de igual salario por igual trabajo en el mismo lugar de trabajo, que garantiza salarios justos y dignos, a pesar de que constituye uno de los pilares fundamentales de la justicia social en el mercado laboral y debería, en consecuencia, protegerse por encima de todo lo demás; reitera que no deberían permitirse que se implanten en la economía digital desigualdades en materia de remuneración y de carrera profesional; destaca que el incremento de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo y las inversiones conexas ...[+++]

constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans l'économie numérique en ce qui concerne l'égalité de rémunération et l'évolution de carrière; souligne que l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail et des investissements connexes dan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los productores exportadores del país sin economía de mercado que consideren que para ellos prevalecen las condiciones de economía de mercado en cuanto a la fabricación y venta del producto investigado, podrán presentar a tal efecto una solicitud de trato de economía de mercado («solicitud de TEM») debidamente justificada y devolverla debidamente cumplimentada en los plazos que se especifican en la sección 5.1.2.2.

Les producteurs-exportateurs d’un pays n’ayant pas une économie de marché qui considèrent que les conditions d’une économie de marché prévalent dans leur cas en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit soumis à l’enquête peuvent présenter une demande dûment motivée à cet effet (ci-après «demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché»), et dûment complétée, dans les délais indiqués au point 5.1.2.2 ci-dessous.


No obstante, es importante señalar que una comparación exacta entre el PIB de una economía no de mercado, como la china, y el PIB de una economía de mercado consolidada, como es la de Taiwán, no constituye un elemento decisivo, puesto que es normal que el PIB sea menos alto en una economía no de mercado que en una economía de mercado operativa.

Cela étant, il importe d'observer que la comparaison exacte effectuée entre le PIB d'un pays qui n'a pas une économie de marché (la RPC) et le PIB d'une économie de marché bien établie (Taïwan) n'est pas un élément décisif, dans la mesure où il est normal qu'un pays n'ayant pas une économie de marché ait un PIB moins élevé.


De conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra b), del Reglamento de base, todo productor exportador del país afectado que considere que para él prevalecen condiciones de economía de mercado con respecto a la fabricación y la venta del producto investigado podrá presentar una solicitud debidamente justificada de trato de economía de mercado («solicitud de trato de economía de mercado»).

Conformément à l’article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, les producteurs-exportateurs individuels du pays concerné qui considèrent que les conditions d’une économie de marché prévalent pour eux en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit soumis à l’enquête peuvent présenter une demande dûment motivée à cet effet (ci-après «demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché»).


De conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra b), del Reglamento de base, todo productor exportador del país afectado que considere que para él prevalecen condiciones de economía de mercado con respecto a la fabricación y la venta del producto sujeto a reconsideración podrá presentar una solicitud de trato de economía de mercado debidamente justificada («solicitud de trato de economía de mercado»).

Conformément à l’article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, les producteurs-exportateurs du pays concerné qui considèrent être soumis aux conditions d’une économie de marché en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit faisant l’objet du réexamen peuvent, à titre individuel, présenter une demande dûment motivée à cet effet (ci-après la «demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché»).


en el apartado 2, las palabras «economía de mercado» se sustituyen por «economía social de mercado».

Au paragraphe 2, les mots «l'économie de marché» sont remplacés par les mots «l'économie de marché sociale»


* Analizar la solicitud oficial china de reconocimiento pleno del «Estatuto de economía de mercado» para toda la economía china en el marco del instrumento antidumping de la CE, teniendo en cuenta los progresos realizados por China, y atestiguados en dicha solicitud, en el cumplimiento de los criterios de economía de mercado de la UE; seguir considerado favorablemente las solicitudes de empresas chinas sobre trato de 'economía de mercado' en las investigaciones antidumping.

* analyser la demande officielle de statut d'économie de marché à part entière déposée par la Chine dans le cadre de l'instrument antidumping de la CE, en tenant compte des progrès réalisés par la Chine, et attestés dans la demande, pour satisfaire aux critères applicables de l'UE; continuer à considérer objectivement les demandes d'entreprises chinoises concernant le régime d'économie de marché dans les enquêtes antidumping;




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Economía de mercado' ->

Date index: 2022-04-03
w