Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance ecológico
Conjunto habitacional ecológico
Conjunto residencial ecológico
Corriente de capital que contribuye al equilibrio
Desarrollo residencial ecológico
Equilibrio de CO2
Equilibrio de carbono
Equilibrio de emisiones de gas de efecto invernadero
Equilibrio ecológico
Equilibrio natural
Flujo de capital que contribuye al equilibrio
Huella de CO2
Huella de carbono
Huella de dióxido de carbono
Modelo general de equilibrio ecológico
Movimiento de capital que contribuye al equilibrio
Presupuesto de CO2
Presupuesto de carbono
Ruptura del equilibrio ecológico

Traduction de «Equilibrio ecológico » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
equilibrio ecológico | equilibrio natural

équilibre écologique | équilibre naturel








balance ecológico | equilibrio ecológico

équilibre écologique


ruptura del equilibrio ecológico

rupture de l'équilibre écologique


Modelo general de equilibrio ecológico

Modèle d'équilibre général relatif à l'environnement


flujo de capital que contribuye al equilibrio | corriente de capital que contribuye al equilibrio | movimiento de capital que contribuye al equilibrio

mouvement de capitaux stabilisateur | flux de capitaux équilibrant | mouvement de capitaux équilibrant | flux de capitaux stabilisateur


huella de carbono | huella de dióxido de carbono | huella de CO2 | equilibrio de carbono | equilibrio de CO2 | equilibrio de emisiones de gas de efecto invernadero | presupuesto de carbono | presupuesto de CO2

empreinte de carbone | empreinte carbone | empreinte carbonique | bilan des émissions de gaz à effet de serre | bilan de dioxyde de carbone | bilan de carbone | bilan carbone


conjunto habitacional ecológico [ desarrollo residencial ecológico | conjunto residencial ecológico ]

ensemble résidentiel écologique [ développement résidentiel écologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
g) adaptación, en caso necesario y en el marco del presente Reglamento, del proceso de producción, teniendo en cuenta la situación sanitaria, las diferencias regionales en materia de equilibrio ecológico, clima y condiciones locales, fases de desarrollo y prácticas pecuarias específicas.

(g) adapter, le cas échéant, et dans le cadre du présent règlement, le processus de production, compte tenu de l'état sanitaire, des différences régionales en matière d'équilibre écologique, de climat et de conditions locales, des stades de développement et des pratiques d'élevage particulières.


Ese plan demuestra cómo los Estados miembros atlánticos, sus regiones y la Comisión pueden contribuir al crecimiento sostenible de las regiones costeras y a impulsar la «economía azul», preservando, al mismo tiempo el equilibrio ecológico y medioambiental del océano Atlántico.

Il montre comment les États membres de l'UE bordant l'Atlantique, leurs régions et la Commission peuvent contribuer à créer une croissance durable dans les régions côtières et à stimuler l'«économie bleue», tout en préservant la stabilité environnementale et écologique de l'océan Atlantique.


Al mismo tiempo, debe preservarse el equilibrio ecológico y medioambiental del Océano Atlántico.

Dans le même temps, l'équilibre environnemental et écologique de l’océan Atlantique doit être préservé.


d)tener en cuenta el equilibrio ecológico local y regional al adoptar las decisiones sobre producción.

d)tenir compte de l'équilibre écologique local ou régional dans le cadre des décisions en matière de production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tener en cuenta el equilibrio ecológico local y regional al adoptar las decisiones sobre producción.

tenir compte de l'équilibre écologique local ou régional dans le cadre des décisions en matière de production.


Conviene, asimismo, conferir competencias a la Comisión para que adopte medidas de ejecución que fijen los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos definidos relacionados con la energía, incluida la introducción de medidas de ejecución durante el período transitorio y cuando proceda, disposiciones sobre el equilibrio de los diferentes aspectos medioambientales.

En outre, il convient d’habiliter la Commission à adopter des mesures d’exécution fixant des exigences en matière d’écoconception pour certains produits liés à l’énergie, y compris l’adoption de mesures d’exécution pendant la période transitoire, et, le cas échéant, des dispositions concernant l’équilibrage des différentes caractéristiques environnementales.


La Unión europea y otros países se esfuerzan para proteger el equilibrio ecológico en el Océano Antártico mediante una reglamentación internacional de la gestión y conservación de los recursos marinos vivos del mismo.

L'Union européenne et d'autres pays agissent pour protéger l'équilibre écologique dans l'océan Antarctique au moyen d'une réglementation internationale de la gestion et de la conservation des ressources marines de celui-ci.


Dicho programa, (de 15 millones de Ecus, 10 de los cuales financiados por la CE) tiene como objetivo general contribuir al desarrollo sostenido, integral y equitativo de las regiones Norte de Chile, Antofagasta y Tarapacá, así como el apoyo institucional a las Corporaciones de Desarrollo Regional, incremento y mejora de las actividades productivas de la población agrícola y de los pescadores artesanales,fomento y desarrollo del tejido empresarial integrado que apoye el crecimiento de las pequeñas, medianas y microempresas, y el aumento de las disponibilidades de los recursos hídricos y preservación del equilibrio ecológico.

Ce programme , pour une valeur de 15 millions d'ECU (dont 10 financés par la CE), a pour but général de contribuer au développement soutenu, intégral et équitable des régions Nord du Chili, Antofagasta et Tarapacá, ainsi que de fournir un soutien institutionnel aux Corporations de développement régional, d'améliorer les activités productives de la population agricole et des pêcheurs artisanaux, de promouvoir les PMEs et d'augmenter les ressources d'eau tout en préservant l'équilibre écologique.


Las principales líneas directrices de la cooperación desarrollada por la Comisión en Uruguay son las siguientes: apoyo a la diversificación de la producción, apoyo a los esfuerzos de modernización, tanto del aparato productivo como de las estructuras administrativas, apoyo a la integración regional en un entorno internacional cada día más competitivo, desarrollo de la capacidad de inversión en interés de ambas partes y respeto de los grandes equilibrios ecológicos.

Les lignes directrices de la coopération que la Commission développe avec l'Uruguay sont essentiellement : l'appui à la diversification de la production, le soutien aux efforts de modernisation, tant de l'appareil productif que des structures administratives, l'appui à l'intégration régionale dans un environnement international toujours plus compétitif, le développement du potentiel d'investissement dans l'intérêt des deux parties ainsi que le respect des grands équilibres écologiques.


El programa se propone contribuir al desarrollo de esta región a través de acciones estructurales, destinadas a mejorar las actividades productivas de las poblaciones indígenas y de los pescadores artesanales, a crear un tejido industrial integrado y a incrementar los recursos hídricos disponibles, así como a preservar el equilibrio ecológico.

Le programme propose de contribuer au développement de cette région par des actions structurelles, visant à améliorer les activités productrices des populations indigènes et des pêcheurs artisanaux, cherchant à mettre en place un tissu industriel intégré et à augmenter les ressources hydriques disponibles ainsi qu'à préserver l'équilibre écologique.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Equilibrio ecológico' ->

Date index: 2022-12-03
w