Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar muestras de contaminantes
Escoger muestras de contaminantes
Seleccionar muestras de contaminantes
Tomar muestras de contaminantes

Traduction de «Escoger muestras de contaminantes » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
escoger muestras de contaminantes | seleccionar muestras de contaminantes | analizar muestras de contaminantes | tomar muestras de contaminantes

analyser des échantillons pour mesurer des polluants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(18 quinquies) En caso de que el número de productores en la Unión sea tan elevado que deba recurrirse al muestreo, la Comisión debe tener plenamente en cuenta, al escoger una muestra entre los productores, la proporción de PYME representadas en la muestra, especialmente si se trata de sectores industriales heterogéneos y fragmentados compuestos mayoritariamente por PYME.

(18 quinquies) Lorsque le nombre de producteurs de l'Union est élevé au point qu'il faille recourir à l'échantillonnage, la Commission devrait, lorsqu'elle choisit un échantillon parmi les producteurs, prendre pleinement en considération la proportion des PME dans l'échantillon, en particulier dans le cas des secteurs industriels divers et fragmentés, principalement composés de PME.


(18 quinquies) En caso de que el número de productores en la Unión sea tan elevado que deba recurrirse al muestreo, la Comisión debe tener plenamente en cuenta, al escoger una muestra entre los productores, la proporción de PYME representadas en la muestra, especialmente si se trata de sectores industriales heterogéneos y fragmentados compuestos mayoritariamente por PYME.

(18 quinquies) Lorsque le nombre de producteurs de l'Union est élevé au point qu'il faille recourir à l'échantillonnage, la Commission devrait, lorsqu'elle choisit un échantillon parmi les producteurs, prendre pleinement en considération la proportion des PME dans l'échantillon, en particulier dans le cas des secteurs industriels divers et fragmentés, principalement composés de PME.


El informe muestra que la gran mayoría (91 %) de la carga contaminante de las grandes ciudades de la UE recibe un tratamiento más riguroso, lo que constituye una mejora considerable de la situación desde el informe anterior (77%).

Le rapport montre que la grande majorité (91 %) de la charge polluante des grandes villes de l’UE fait l'objet d'un traitement rigoureux, progrès considérable au regard de la situation décrite dans le rapport précédent (77 %).


Los investigadores participantes en el proyecto INTAMAP han desarrollado un software que utiliza mediciones realizadas en lugares concretos para crear un mapa topográfico en línea que muestra la concentración de contaminantes actualizada en tiempo real.

Les chercheurs associés au projet INTAMAP ont élaboré un logiciel qui exploite les mesures prises à des endroits spécifiques en vue de créer une carte en ligne des contours de la pollution qui indique les concentrations de polluants actualisées en temps réel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Todos podemos elegir hasta cierto punto una forma de vida que influya en nuestra salud, pero no podemos escoger la calidad del aire que respiramos o protegernos siempre de las sustancias contaminantes que pueden acumularse en nuestro organismo, a veces incluso antes de nuestro nacimiento.

Nous pouvons individuellement effectuer certains choix de modes de vie qui ont une incidence sur notre santé, mais nous ne pouvons pas choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.


La consecuencia es una paradoja: los operadores no están motivados a escoger vehículos menos contaminantes.

La conséquence est paradoxale : on dissuade les opérateurs de choisir des véhicules moins polluants.


Analiza igualmente la viabilidad del control biológico humano a nivel europeo, es decir, el examen de muestras de sangre, orina o pelo para medir la exposición a contaminantes medioambientales.

Il examine également la possibilité d'instaurer une biosurveillance à l'échelle de l'UE, en mettant en place un contrôle d'échantillons de sang, d'urine ou de cheveux afin de mesurer l'exposition aux polluants présents dans l'environnement.


Los valores medios de las concentraciones básicas se pueden determinar mediante el método de las bolsas de toma de muestras o mediante medición continua con integración. Se empleará la fórmula siguiente. conc = conce - concd x (1 - (1/DF)) siendo conc = concentración del respectivo contaminante en los gases de escape diluidos, corregida por la cantidad del respectivo contaminante contenida en el aire de dilución (en ppm) conce = co ...[+++]

La formule suivante est utilisée: conc = conce - concd x (1 - (1/DF)) où: conc = concentration du polluant correspondant dans les gaz d'échappement dilués, corrigée de la quantité de polluant correspondant contenue dans l'air de dilution conc e = concentration du polluant correspondant mesurée dans les gaz d'échappement dilués (en ppm) conc d = concentration du polluant correspondant mesurée dans l'air de dilution (en ppm) DF = facteur de dilution Le facteur de dilution est calculé comme suit: 2.2.3.2.


Si la masa total de la muestra de partículas y gases contaminantes supera el 0,5 % del caudal total de CVS, el caudal de CVS se corregirá o bien el caudal de toma de muestras de partículas se dirigirá de nuevo al CVS antes de pasar por el caudalímetro.

Si la masse totale de l'échantillon de particules et de gaz polluants dépasse 0,5 % du débit total du système CVS, le débit du système CVS est corrigé ou le débit de l'échantillon de particules est ramené au système CVS avant le débitmètre.


3.1. Con una muestra mínima de tres y una muestra máxima determinada por el procedimiento del apartado 4, se elige un vehículo al azar en la muestra y se miden las emisiones de los contaminantes regulados para determinar si emite excesivamente.

3.1. Avec un échantillon minimal de trois moteurs et un échantillon maximal déterminé par la procédure du point 4, un véhicule est prélevé au hasard de l'échantillon et testé pour déterminer s'il s'agit d'un émetteur excentré.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Escoger muestras de contaminantes' ->

Date index: 2023-12-10
w