Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Métodos de la producción agronómica
Principios de la producción agronómica
Principios de la producción agronómica convencional

Traduction de «Principios de la producción agronómica convencional » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
métodos de la producción agronómica | técnicas, principios y métodos de la producción agronómica convencional | principios de la producción agronómica | principios de la producción agronómica convencional

principes de production agronomique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se hará hincapié en unos sistemas de producción integrados y variados y en las prácticas agronómicas, incluido el uso de tecnologías de precisión y enfoques de intensificación ecológica para beneficiar tanto a la agricultura convencional como a la orgánica.

L'accent sera mis sur des systèmes de production et des pratiques agronomiques intégrés et variés, y compris le recours à des technologies de précision et à des méthodes d'intensification écologique qui profiteront aussi bien à l'agriculture conventionnelle qu'à l'agriculture biologique.


49. Recuerda que, siguiendo la posición de los Estados miembros y el Parlamento, la Comisión aprobó el principio de la «excepción cultural» en el sentido de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de la Unesco, según el cual la cultura debe ser tratada de forma distinta a otros productos comerciales, y los bienes y servicios culturales deben quedar básicamente excluidos de las negociaciones; considera que aquí deberían incluirse la Directiva de servicios de medios de comunicación a ...[+++]

49. rappelle que suivant l'avis des États membres et du Parlement, la Commission a accepté le principe de "l'exception culturelle", énoncé dans la convention des Nations unies sur la diversité culturelle, selon lequel la culture devrait faire l'objet d'un traitement différent de celui des autres produits commerciaux et les produits et services culturels devraient être en grande partie exclus des négociations; estime que cela devrait englober les services de médias audiovisuels (SMA) et les principaux points de la directive sur ces se ...[+++]


Se hará hincapié en unos sistemas de producción integrados y variados y en las prácticas agronómicas, incluido el uso de tecnologías de precisión y enfoques de intensificación ecológica para beneficiar tanto a la agricultura convencional como a la orgánica.

L'accent sera mis sur des systèmes de production et des pratiques agronomiques intégrés et variés, y compris le recours à des technologies de précision et à des méthodes d'intensification écologique qui profiteront aussi bien à l'agriculture conventionnelle qu'à l'agriculture biologique.


Se hará hincapié en unos sistemas de producción integrados y variados y en las prácticas agronómicas, incluido el uso de tecnologías de precisión y enfoques de intensificación ecológica para beneficiar tanto a la agricultura convencional como a la orgánica.

L'accent sera mis sur des systèmes de production et des pratiques agronomiques intégrés et divers, en recourant notamment à des technologies de précision et à des méthodes d'intensification écologique qui profiteront aussi bien à l'agriculture conventionnelle qu'à l'agriculture biologique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se hará hincapié en unos sistemas de producción integrados y variados y en las prácticas agronómicas, incluido el uso de tecnologías de precisión y enfoques de intensificación ecológica para beneficiar tanto a la agricultura convencional como a la orgánica.

L'accent sera mis sur des systèmes de production et des pratiques agronomiques intégrés et variés, y compris le recours à des technologies de précision et à des méthodes d'intensification écologique qui profiteront aussi bien à l'agriculture conventionnelle qu'à l'agriculture biologique.


Basándose en el principio ecológico de integralidad, el objetivo final de la conversión de la producción convencional a la producción ecológica debería ser completar la producción ecológica.

Sur la base du principe biologique d'intégrité, l'objectif ultime en matière de conversion devrait être d'atteindre une conversion complète de la production traditionnelle à la production biologique.


En virtud del nuevo sistema, los agricultores pueden, en principio, adaptar su sistema de producción a las condiciones agronómicas y a los desarrollos del mercado, sin sufrir ninguna repercusión en el importe de la ayuda a la renta que reciben.

Dans le cadre du nouveau régime, les agriculteurs sont, en principe, en mesure d'adapter leur système de production aux conditions agronomiques et à l'évolution des marchés, sans subir d'impact au niveau du montant du soutien aux revenus qu'ils perçoivent.


4. CONSIDERA que ambos procesos deben orientarse hacia el objetivo último de la Convención, a saber: la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, en un plazo suficiente para permitir que los ecosistemas se adapten naturalmente al cambio climático, asegurar que la producción de alimentos no se vea amenazada y permitir que el desarrollo económico prosiga d ...[+++]

4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, ...[+++]


El segundo informe de evaluación del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC), publicado a principios de 1996, confirmó, como ya sostenía la Unión Europea, la urgencia de modificar los modelos de producción y consumo con objeto de reducir a largo plazo las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero y alcanzar el objetivo a largo plazo de la Convención sobre el Clima.

Le deuxième rapport d'évaluation du groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat (IPCC) publié au début de 1996, a confirmé, comme le pensait déjà l'UE, qu'il est urgent de commencer à modifier les modes de production et de consommation pour permettre les réductions à long terme des émissions de gaz à effet de serre au niveau planétaire qu'exige la réalisation de l'objectif à long terme de la convention climatique.


Considerando que es preciso establecer una excepción a este principio para las parcelas de cultivos vivaces que pasen gradualmente del modo de producción convencional al ecológico;

considérant qu'une exception à ce principe doit être prévue dans le cas où certaines superficies de cultures permanentes passent progressivement du mode de production conventionnel au mode de production biologique;




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Principios de la producción agronómica convencional' ->

Date index: 2021-06-29
w