Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrar solicitudes de asientos especiales
Asilo diplomático
Asilo político
Auto judicial declarativo de quiebra
Bancarrota
Bancarrota personal
Declaración judicial de quiebra
Denegar una solicitud
Gestionar solicitudes de asientos especiales
Nube
Petición de quiebra
Quiebra
Quiebra azul
Quiebra blanca
Quiebra civil
Quiebra fosfato-férrica
Quiebra fosfatoférrica
Quiebra fosfática
Quiebra fraudulenta
Quiebra férrica
Quiebra personal
Rechazar una solicitud
Rehusar una solicitud
Solicitud de asilo político
Solicitud de declaración de quiebra
Solicitud de quiebra
Supervisar solicitudes de asientos especiales

Traduction de «Solicitud de quiebra » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petición de quiebra [ solicitud de quiebra | solicitud de declaración de quiebra ]

requête de mise en faillite [ pétition en faillite | requête en faillite | action en déclaration de faillite | requête en déclaration de faillite | pétition en vue d'une ordonnance de séquestre ]


quiebra personal [ bancarrota personal | quiebra civil ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]


quiebra [ bancarrota | quiebra fraudulenta ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


nube | quiebra blanca | quiebra fosfática | quiebra fosfato-férrica

casse blanche | casse phosphato-ferrique


auto judicial declarativo de quiebra [ declaración judicial de quiebra ]

ordonnance de faillite


rehusar una solicitud [ denegar una solicitud | rechazar una solicitud ]

rejeter une demande [ refuser une demande ]


quiebra blanca | quiebra fosfatoférrica

casse blanche | casse phosphato-ferrique


quiebra azul | quiebra férrica

casse bleue | casse noire


administrar solicitudes de asientos especiales | realizar la gestión de las solicitudes de asientos especiales | gestionar solicitudes de asientos especiales | supervisar solicitudes de asientos especiales

répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales


asilo político [ asilo diplomático | solicitud de asilo político ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tras la quiebra en 2009 del organizador turístico Todomondo, el Fondo ha recibido más de 4 000 solicitudes de reembolso, por un total cercano a los 7 millones EUR.

Après la faillite du voyagiste Todomondo en 2009, le Fonds avait reçu plus de 4 000 demandes de remboursement, qui représentaient au total près de 7 millions d'euros.


En noviembre de 2013, doce meses después de haber presentado una solicitud de protección ante sus acreedores y tras varios desahucios, la empresa se declaró en quiebra, lo que provocó los despidos objeto de la presente solicitud.

En novembre 2013, douze mois après le dépôt d'une demande de protection contre ses créanciers et après plusieurs expulsions, l'entreprise a déposé son bilan, ce qui a entraîné les licenciements faisant l'objet de la demande à l'examen.


iii) cualquier procedimiento judicial en curso relacionado con la liquidación de los activos de la entidad en quiebra, con recursos contra la decisión de resolución y la valoración o en relación con solicitudes de indemnización presentadas por accionistas o acreedores.

iii) toute procédure juridictionnelle pendante se rapportant à la liquidation des actifs de l’établissement défaillant, aux recours contre la décision de résolution ou contre la valorisation ou se rapportant à des demandes d’indemnisation déposées par les actionnaires ou par des créanciers.


cualquier procedimiento judicial en curso relacionado con la liquidación de los activos de la entidad en quiebra, con recursos contra la decisión de resolución y la valoración o en relación con solicitudes de indemnización presentadas por accionistas o acreedores;

toute procédure juridictionnelle pendante se rapportant à la liquidation des actifs de l'établissement défaillant, aux recours contre la décision de résolution ou contre la valorisation ou se rapportant à des demandes d'indemnisation déposées par les actionnaires ou par des créanciers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) cualquier procedimiento judicial en curso relacionado con la liquidación de los activos de la entidad en quiebra, con recursos contra la decisión de resolución y la valoración o en relación con solicitudes de indemnización presentadas por accionistas o acreedores;

iii) toute procédure juridictionnelle pendante se rapportant à la liquidation des actifs de l'établissement défaillant, aux recours contre la décision de résolution ou contre la valorisation ou se rapportant à des demandes d'indemnisation déposées par les actionnaires ou par des créanciers;


Todo miembro de la dirección de una sociedad o liquidador que no presente solicitud de declaración de quiebra para una sociedad mercantil aunque existan las condiciones que justifican legalmente la declaración de quiebra de la sociedad será castigado con una multa, una restricción de la libertad o una pena de prisión de una duración de hasta un año.

Tout membre de la direction d'une société ou liquidateur qui ne présente pas de demande de dépôt de bilan pour une société commerciale bien que les conditions justifiant le dépôt de bilan fixées par les dispositions applicables soient réunies,


Hace exactamente una semana, la empresa letona se vio obligada a presentar una solicitud de quiebra.

Il y a exactement une semaine, l’entreprise lettone a dû déposer le bilan.


1. Los Estados miembros, a solicitud de una autoridad competente de otro Estado miembro, comunicarán, de conformidad con su legislación nacional, las medidas disciplinarias o administrativas o condenas penales y decisiones relativas a insolvencias o quiebras fraudulentas que las autoridades competentes nacionales hayan adoptado con respecto a un prestador y que guarden relación directa con la competencia o la fiabilidad profesional del mismo.

1. Les États membres communiquent, à la demande d'une autorité compétente d'un autre État membre, dans le respect de leur législation nationale, les informations relatives aux actions disciplinaires ou administratives ou aux sanctions pénales et aux décisions relatives à l'insolvabilité ou à des faillites frauduleuses qui ont été prises par leurs autorités compétentes à l'encontre d'un prestataire et qui concernent directement les compétences du prestataire ou sa fiabilité professionnelle.


se haya solicitado la administración judicial o la liquidación del importador de datos, ya sea a título personal o como empresario, y dicha solicitud no haya sido desestimada en el plazo previsto al efecto con arreglo a la legislación aplicable; se emita una orden de liquidación; se designe a un administrador para algunos de sus activos; se nombre, si el importador es un particular, un síndico de la quiebra; el importador de datos haya solicitado la declaración de concurso de acreedores; o se encuentre en una situación análoga an ...[+++]

une pétition est présentée en vue de l’administration ou de la liquidation de l’importateur de données, en tant que personne ou en tant qu’entreprise, laquelle pétition n’est pas contestée dans les délais applicables pour une telle contestation en vertu du droit applicable; un ordre de liquidation est donné; un administrateur est désigné pour l’un des biens de l’importateur de donnés; un curateur de faillite est désigné, si l’importateur de données est une personne privée; une procédure de concordat est engagée par lui; ou il intervient un événement équivalent dans toute juridiction,


se haya solicitado la administración judicial o la liquidación del importador de datos, ya sea a título personal o como empresario, y dicha solicitud no haya sido desestimada en el plazo previsto al efecto con arreglo a la legislación aplicable; se emita una orden de liquidación; se designe a un administrador para algunos de sus activos; se nombre, si el importador es un particular, un síndico de la quiebra; el importador de datos haya solicitado la declaración de concurso de acreedores; o se encuentre en una situación análoga an ...[+++]

une pétition est présentée en vue de l’administration ou de la liquidation de l’importateur de données, en tant que personne ou en tant qu’entreprise, laquelle pétition n’est pas contestée dans les délais applicables pour une telle contestation en vertu du droit applicable; un ordre de liquidation est donné; un administrateur est désigné pour l’un des biens de l’importateur de donnés; un curateur de faillite est désigné, si l’importateur de données est une personne privée; une procédure de concordat est engagée par lui; ou il intervient un événement équivalent dans toute juridiction,


w