Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aconsejar sobre el clima organizacional
Asesorar sobre el clima organizacional
Orientar sobre el clima organizacional
Supervisar el clima organizacional

Traduction de «aconsejar sobre el clima organizacional » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orientar sobre el clima organizacional | aconsejar sobre el clima organizacional | asesorar sobre el clima organizacional

donner des conseils sur le climat d'une organisation


supervisar el clima organizacional

surveiller le climat d'une organisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Por consiguiente, debe apoyarse la labor de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y de las redes de entidades sin ánimo de lucro que persigan una finalidad de interés general para la Unión, por cuanto son efectivas en el fomento de los objetivos del Convenio de Aarhus defendiendo las preocupaciones y opiniones de los ciudadanos de la Unión como parte del proceso de elaboración de políticas, así como en el apoyo a su aplicación y en la sensibilización sobre los problemas relacionados con el medio ambiente y el ...[+++]

Il y a donc lieu de soutenir le travail des organisations non gouvernementales (ONG) et des réseaux d'entités à but non lucratif qui poursuivent un objectif d'intérêt général pour l'Union étant donné qu'ils sont efficaces pour promouvoir les objectifs de la convention d'Aarhus en exprimant les préoccupations et les points de vue des citoyens de l'Union dans le cadre du processus d'élaboration des politiques ainsi que pour favoriser la mise en œuvre des politiques, et pour mener des actions de sensibilisation en ce qui concerne les problèmes liés à l'environnement et au climat et les ré ...[+++]


El presente Reglamento debe también proporcionar un marco para la cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes, y para prestarles apoyo, a fin de responder a las necesidades políticas en materia de medio ambiente y clima que no entran dentro del ámbito de los instrumentos financieros de acción exterior, como es el caso de determinados estudios.

Il convient que le présent règlement fournisse aussi un cadre pour coopérer avec les organisations internationales compétentes et pour soutenir ces organisations afin de répondre aux besoins de la politique environnementale et climatique qui ne relèvent pas du champ d'application des instruments de financement de l'action extérieure, tels que certaines études.


El diálogo con China a través de la diplomacia de la UE en el ámbito del clima debe incluir cuestiones relacionadas con el Protocolo de Montreal (reducción mundial de los hidrofluorocarburos), la Organización de la Aviación Civil Internacional (medida a nivel mundial, basada en el mercado, de las emisiones de la aviación) y la Organización Marítima Internacional (freno de las emisiones marítimas).

La démarche de sensibilisation de la Chine grâce à la diplomatie en matière de changement climatique de l’UE devrait inclure des questions liées au protocole de Montréal (élimination progressive des hydrofluorocarbones dans le monde), à l’Organisation de l’aviation civile internationale (mécanisme de marché mondial relatif aux émissions du transport aérien) et à l’Organisation maritime internationale (réduction des émissions du transport maritime).


Esos eventos, organizados por una variedad de países y organizaciones de Europa y del resto del mundo, abordarán numerosos temas relacionados con el clima, desde la transición energética y el papel de los bosques y los océanos hasta la financiación de la acción por el clima, la investigación e innovación, y la evaluación de los riesgos climáticos.

Ces événements, mis sur pied par différents pays et organismes européens et internationaux, porteront sur un ensemble de thèmes liés aux changements climatiques, qui vont de la transition énergétique au rôle des forêts et des océans, en passant par le financement, la recherche et l'innovation en matière de la lutte contre les changements climatiques et l'étude des risques liés à ces changements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Pide a todas las Partes, organizaciones internacionales, agentes subnacionales y organizaciones no gubernamentales que creen, amplíen y ejecuten con carácter urgente políticas nacionales e iniciativas de cooperación internacional para cerrar la brecha de gigatoneladas, basándose especialmente en las iniciativas presentadas en la Cumbre sobre el Clima del Secretario General de las Naciones Unidas, como la Coalición del Clima y Aire Limpio, y en los diálogos sobre políticas para determinar l ...[+++]

23. appelle l'ensemble des parties, les organisations internationales, les acteurs infranationaux et les organisations non gouvernementales à définir, étendre et mettre en œuvre de toute urgence des stratégies nationales et des initiatives de coopération internationale visant à resserrer l'«écart gigatonne», en se fondant notamment sur les initiatives esquissées lors du sommet des Nations unies sur le climat (comme la coalition pour le climat et l'air pur) et sur les dialo ...[+++]


10. Destaca que la implicación de todas las partes interesadas pertinentes a escala local, regional, nacional y europea, incluidos los interlocutores sociales, los servicios de empleo, las autoridades de formación y educación, los empleadores, las ONG y, en particular, también las organizaciones juveniles y de estudiantes, es esencial para la correcta elaboración, aplicación y supervisión de un conjunto de medidas que fomente el empleo y la empleabilidad de los jóvenes de forma integrada; hace hincapié en que las medidas para promover el empleo juvenil de calidad y sosteni ...[+++]

10. souligne que la participation de l'ensemble des parties prenantes aux niveaux local, régional, national et européen, notamment les partenaires sociaux, les services de l'emploi, les autorités en matière d'enseignement ou de formation, les employeurs individuels, les organisations non gouvernementales et, en particulier, les associations d'étudiants et les organisations de jeunesse, est essentielle à la réussite de la conception, de la mise en œuvre et du contrôle de toute une série de mesures destinées à promouvoir de manière inté ...[+++]


4.18 Además de proporcionar datos agregados para el seguimiento nacional e internacional del progreso en los compromisos relativos al clima, es sumamente importante continuar desarrollando datos desagregados para que la contribución de particulares y organizaciones de todo tipo al reto del cambio climático y sus soluciones pueda ser evaluada y supervisada tanto por los propios particulares y organizaciones como por otros.

4.18 Outre les données globales destinées au suivi national et international des progrès réalisés au regard des engagements pris en faveur du climat, il est extrêmement important de poursuivre le développement de données détaillées permettant l'évaluation et le suivi de la contribution des citoyens et organisations de toutes natures au défi posé par le changement climatique et aux solutions à lui apporter, tant par les citoyens et organisations eux-mêmes que par d'autres acteurs.


Debemos apoyar en mayor medida la transición a unos medios de transporte más respetuosos con el medio ambiente, la promoción de una industria más respetuosa con el clima, el desarrollo de nuevas tecnologías y el establecimiento de medidas disuasorias en relación con las actividades que tengan repercusiones negativas sobre el clima, una cooperación efectiva entre las Naciones Unidas, la Organización Mundial del Comercio y la Unión Europea, así como la consulta y la participación constantes de la sociedad civil y las ...[+++]

Dans l'intervalle, nous devons accentuer notre soutien et intensifier notre action en faveur de modes de transport plus écologiques, d'activités industrielles non préjudiciables au climat, du développement de nouvelles technologies, de la mise en place de désincitations financières pour les activités qui nuisent au climat, d'une coopération effective entre les Nations unies, l'Organisation du commerce mondial et l'Union européenne, ainsi que de la consultation et de la participation de la société civile et des ...[+++]


Por tanto, no puedo sino aconsejar al señor Kyprianou que se reúna con su colega, la señora Fischer-Boel, para contribuir a la reforma de la organización común del mercado de las frutas y hortalizas en interés de una alimentación sana y equilibrada.

Je ne peux donc que conseiller à M. Kyprianou de se rapprocher de sa collègue Mme Fischer-Boel pour contribuer à la réforme de l’OCM fruits et légumes dans l’intérêt d’une alimentation saine et équilibrée.


Las normas que para ello se han redactado en otra directiva, la 95/35/CE, parecen lo suficientemente adecuadas para aconsejar de forma razonable a las personas sobre la organización del transporte de mercancías peligrosas.

Les normes imposées à cet effet dans une autre directive, 95/35/CE, semblent suffisamment adéquates pour informer les gens de manière responsable de l'organisation du transport de marchandises dangereuses.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'aconsejar sobre el clima organizacional' ->

Date index: 2021-12-14
w