Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptación a la oscuridad
Adaptación al cambio climático
Adaptación al cliente
Adaptación al destinatario
Adaptación al usuario
Adaptación automática
Adaptación climática
Adaptación escotópica
Auto-adaptación
Autoadaptación
FEAG
Fondo Europeo de Adaptacion a la Globalizacion
Medidas de adaptación al cambio climático
Personalización
Plan de acción de diplomacia climática
Plan de acción para la diplomacia climática
Política de adaptación al cambio climático
Zona climática

Traduction de «adaptación climática » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


adaptación al cambio climático [ adaptación climática | medidas de adaptación al cambio climático | política de adaptación al cambio climático ]

adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]


Comité de adaptación al progreso técnico - eliminación de trabas técnicas en los intercambios de sustancias y preparados peligrosos | Comité de adaptación al progreso técnico - sustancias y preparados peligrosos | Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de las sustancias y preparados peligrosos | Comité para la adaptación al progreso técnico de las directivas encaminadas a la eliminación de los ob ...[+++]

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pou ...[+++]


organizar un pronóstico de las condiciones climáticas para el despegue y el aterrizaje | preparar un pronóstico de las condiciones climáticas para el despegue y el aterrizaje | proyectar un pronóstico de las condiciones climáticas para el despegue y el aterrizaje

élaborer les prévisions de décollage et d'atterrissage


adaptación automática [ autoadaptación | auto-adaptación ]

adaptation automatique [ autoadaptation ]


adaptación a la oscuridad [ adaptación escotópica ]

adaptation à l'obscurité


adaptación al cliente | adaptación al destinatario | adaptación al usuario | personalización

particularisation


plan de acción de diplomacia climática | plan de acción para la diplomacia climática

plan d'action portant sur la diplomatie en matière de climat | plan d'action relatif à la diplomatie en matière de climat




Fondo Europeo de Adaptacion a la Globalizacion [ FEAG ]

Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una mejor comprensión de las causas y la evolución del cambio climático y unas proyecciones climáticas más precisas son fundamentales para que la sociedad pueda proteger vidas, bienes e infraestructuras y asegurar que se adopten decisiones eficaces y opciones adecuadas de mitigación y adaptación.

Il est essentiel de mieux comprendre les causes et l'évolution du changement climatique, ainsi que de disposer de projections climatiques plus précises si l'on veut protéger la vie humaine, les biens et les infrastructures, en être en mesure d'adopter des décisions efficaces et des solutions appropriées en termes d'atténuation et d'adaptation.


Se investigarán las complejas interrelaciones, conflictos y sinergias entre las diversas decisiones en torno a las políticas de adaptación y prevención de riesgos y otras políticas sectoriales y climáticas, teniendo en cuenta el impacto sobre el empleo y el nivel de vida de los grupos vulnerables.

Les relations complexes, les conflits et les synergies entre les politiques d'adaptation et de prévention des risques et les autres politiques climatiques et sectorielles seront étudiées, notamment en ce qui concerne les incidences sur l'emploi et les conditions de vie des populations vulnérables.


Las actividades mejorarán la productividad, así como la capacidad de adaptación de plantas, animales y sistemas de producción para hacer frente a los rápidos cambios de las condiciones medioambientales y climáticas y a la escasez cada vez mayor de recursos naturales.

Les activités renforceront la productivité, ainsi que la capacité d'adaptation des plantes, des animaux et des systèmes de production, afin de faire face à l'évolution rapide des conditions environnementales/climatiques et à la raréfaction croissante des ressources naturelles.


Las actividades se centrarán en: mejorar la comprensión del cambio climático y los riesgos asociados con los fenómenos extremos y los cambios abruptos relacionados con el clima con el fin de proporcionar proyecciones climáticas fiables; evaluar los impactos a escala mundial, regional y local y puntos vulnerables y elaborar medidas rentables e innovadoras de adaptación, y de prevención y gestión del riesgo; respaldar las políticas y estrategias de mitigación, incluidos los estudios que se centran en el impacto de otras políticas sect ...[+++]

Les activités viseront essentiellement à améliorer la compréhension du phénomène du changement climatique et des risques associés aux évènements extrêmes et aux changements brutaux liés au climat afin de fournir des projections fiables en la matière; à évaluer les impacts au niveau mondial, régional et local, ainsi que les vulnérabilités; à élaborer des mesures d'adaptation, de prévention et de gestion des risques novatrices et présentant un bon rapport coût-efficacité; et à soutenir les politiques et stratégies d'atténuation, y co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sin embargo, de conformidad con el objetivo general del Reglamento LIFE (mejorar el desarrollo, la aplicación y el control de la ejecución de la legislación y la política de la Unión en materia climática, así como garantizar el valor añadido exigido por la UE), la aplicación de subvenciones para actividades concretas estará relacionada con las tres áreas prioritarias: la Mitigación del Cambio Climático, la Adaptación al Cambio Climático y la Gobernanza e Información Climáticas, así como con los objetivos específicos recogidos en los a ...[+++]

Toutefois, conformément à l’objectif général du règlement LIFE, à savoir améliorer l’élaboration, la mise en œuvre et le contrôle de l’application de la politique et de la législation de l’Union en matière de climat et apporter le niveau requis de valeur ajoutée pour l’Union, la mise en œuvre des subventions à l’action sera liée aux trois domaines prioritaires – atténuation du changement climatique, adaptation au changement climatique et gouvernance et information en matière de climat – ainsi qu’aux objectifs spécifiques mentionnés aux articles 14, 15 et 16 du règlement LIFE.


Las sinergias con otras políticas climáticas o medioambientales deberán ser un tema central de los proyectos de adaptación; por ejemplo, deberá fomentarse la adaptación al cambio climático y la biodiversidad, siempre que sea pertinente.

Les synergies avec d’autres politiques environnementales et climatiques devraient être au cœur des projets d’adaptation, par exemple l’adaptation au changement climatique et la biodiversité devraient être soutenues, le cas échéant.


Las actividades se centrarán en: mejorar la comprensión del cambio climático y los riesgos asociados con los fenómenos extremos y los cambios abruptos relacionados con el clima con el fin de proporcionar proyecciones climáticas fiables; evaluar los impactos a escala mundial, regional y local y puntos vulnerables y elaborar medidas rentables e innovadoras de adaptación, y de prevención y gestión del riesgo; respaldar las políticas y estrategias de mitigación, incluidos los estudios que se centran en el impacto de otras políticas sect ...[+++]

Les activités viseront essentiellement à améliorer la compréhension du phénomène du changement climatique et des risques associés aux évènements extrêmes et aux changements brutaux liés au climat afin de fournir des projections fiables en la matière; à évaluer les impacts au niveau mondial, régional et local, ainsi que les vulnérabilités; à élaborer des mesures d'adaptation, de prévention et de gestion des risques novatrices et présentant un bon rapport coût-efficacité; et à soutenir les politiques et stratégies d'atténuation, y co ...[+++]


La investigación se centrará en: comprensión y cuantificación de las modificaciones experimentadas en los ciclos del carbono y del nitrógeno; papel de todas las fuentes de gases de invernadero y contaminantes atmosféricos y de sus sumideros en la biosfera; sus efectos sobre la dinámica y variabilidad climática, la química oceánica y atmosférica, y sus interacciones; niveles futuros del ozono estratosférico y radiación ultravioleta; predicción del cambio climático global y sus repercusiones; fenómenos asociados (p. ej., la oscilación del Atlántico Norte, El Niño y modificaciones del nivel del mar y de la circulación oceánica); y estrategias de mit ...[+++]

La recherche sera centrée sur: la compréhension et la quantification des modifications intervenant dans les cycles du carbone et de l'azote; le rôle de toutes les sources de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques et des puits qui les renferment dans la biosphère; les réactions qu'ils provoquent sur la dynamique et la variabilité climatiques, la chimie de la mer et de l'atmosphère, et leurs interactions; l'évolution des niveaux d'ozone stratosphérique et du rayonnement ultraviolet; la prévision des changements climatiques planétaires et de leurs incidences; les phénomènes associés (par exemple, l'oscillation nord-atlantique El Niño et la modification du niveau des mers et de la circulation océanique); et stratégies d'atténua ...[+++]


La investigación se centrará en: comprensión y cuantificación de las modificaciones experimentadas en los ciclos del carbono y del nitrógeno; papel de todas las fuentes de gases de invernadero y contaminantes atmosféricos y de sus sumideros en la biosfera; sus efectos sobre la dinámica y variabilidad climática, la química oceánica y atmosférica, y sus interacciones; niveles futuros del ozono estratosférico y radiación ultravioleta; predicción del cambio climático global y sus repercusiones; fenómenos asociados (p. ej., la oscilación del Atlántico Norte, El Niño y modificaciones del nivel del mar y de la circulación oceánica); y estrategias de mit ...[+++]

La recherche sera centrée sur: la compréhension et la quantification des modifications intervenant dans les cycles du carbone et de l'azote; le rôle de toutes les sources de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques et des puits qui les renferment dans la biosphère; les réactions qu'ils provoquent sur la dynamique et la variabilité climatiques, la chimie de la mer et de l'atmosphère, et leurs interactions; l'évolution des niveaux d'ozone stratosphérique et du rayonnement ultraviolet; la prévision des changements climatiques planétaires et de leurs incidences; les phénomènes associés (par exemple, l'oscillation nord-atlantique El Niño et la modification du niveau des mers et de la circulation océanique); et stratégies d'atténua ...[+++]


La UE apoyará las medidas de adaptación al clima actual y a su variabilidad, por ejemplo, a través de la adaptación de una buena relación coste-eficacia en forma de medidas denominadas «no regrets», es decir, medidas que nunca pueden resultar perjudiciales, y que aportan una solución también a las tensiones no climáticas.

L'UE soutiendra les mesures d'adaptation au climat actuel et à sa variabilité par exemple à travers l'adaptation d'un bon rapport coût-efficacité sous la forme de mesures dites «sans regret» qui sont des mesures qui apportent une solution aussi à des stress non climatiques.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'adaptación climática' ->

Date index: 2022-12-06
w