Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almacenamiento en capas geológicas
Almacenamiento en formaciones geológicas
Almacenamiento en formaciones geológicas profundas
Almacenamiento geológico
Almacenamiento geológico profundo
Capa geológica
Disposición geológica
Eliminación en formaciones geológicas
Emplazamiento en formaciones geológicas
Emplazamiento en formaciones geológicas profundas
Evacuación en formaciones geológicas
Evacuación geológica
Formación
Formación geológica

Traduction de «almacenamiento en formaciones geológicas » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
almacenamiento en formaciones geológicas [ almacenamiento en capas geológicas | almacenamiento geológico | disposición por emplazamiento en formaciones geológicas | emplazamiento en formaciones geológicas | disposición geológica | eliminación en formaciones geológicas ]

évacuation en formation géologique [ évacuation géologique | évacuation dans des formations géologiques | stockage en formation géologique | stockage en formations géologiques | stockage en couches géologiques | stockage géologique | stockage dans des formations géologiques | enfouissement dans des format ]


almacenamiento en formaciones geológicas profundas [ almacenamiento geológico profundo | disposición por emplazamiento en formaciones geológicas profundas | emplazamiento en formaciones geológicas profundas ]

stockage en formations géologiques profondes [ stockage en couches géologiques profondes | stockage géologique profond | stockage dans des formations géologiques profondes | évacuation dans des formations géologiques profondes | enfouissement à grande profondeur dans des formations géologiques | stockage en for ]


formación geológica [ formación | capa geológica ]

formation géologique [ formation ]


formación | formación geológica

formation géologique


almacenamiento geológico | evacuación geológica

évacuation géologique | stockage géologique


evacuación en formaciones geológicas

évacuation dans des formations géologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CAC implica la captura del dióxido de carbono emitido por los procesos industriales y su almacenamiento en formaciones geológicas subterráneas, de manera que no contribuya al calentamiento global.

Cette technologie permet de capter le dioxyde de carbone émis par les installations industrielles et de le stocker dans des formations géologiques souterraines où il ne contribue pas au réchauffement climatique.


Por «captura y almacenamiento de carbono» (CAC) se entiende una serie de tecnologías que absorben el dióxido de carbono (CO2) emitido por instalaciones industriales que utilizan combustibles fósiles, lo transportan hacia un emplazamiento adecuado y lo almacenan en formaciones geológicas subterráneas, retirándolo así de la atmósfera.

La technologie de captage et de stockage du carbone (CSC) désigne un ensemble de techniques permettant de capter le dioxyde de carbone (CO2) émis par les installations industrielles qui utilisent des combustibles fossiles, de le transporter vers un site de stockage approprié et de l’emmagasiner dans des formations géologiques souterraines en vue de l'extraire définitivement de l'atmosphère.


Sin embargo, este tipo de extracción de recursos nacionales ofrece posibilidades cada vez más limitadas, mientras que los avances tecnológicos brindan actualmente nuevas oportunidades de extracción de combustibles fósiles no convencionales, tales como el gas de esquisto, el gas de baja permeabilidad y el metano de carbón procedentes de formaciones geológicas cuya explotación resultaba demasiado compleja o costosa anteriormente.

Alors que les possibilités de ce type d'extraction locale sont de plus en plus limitées, les progrès technologiques ouvrent de nouvelles perspectives en matière d'extraction de combustibles fossiles non conventionnels, comme le gaz de schiste, le gaz de réservoir compact et le gaz de charbon, provenant de formations géologiques dont l'exploitation était auparavant trop complexe ou trop onéreuse.


la inyección de flujos de dióxido de carbono con fines de almacenamiento en formaciones geológicas que por razones naturales no sean apropiadas, de manera permanente, para otros fines, siempre que tal inyección se lleve a cabo de conformidad con la Directiva 2009/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al almacenamiento geológico de dióxido de carbono , o esté excluida del ámbito de aplicación de dicha Directiva en virtud de su artículo 2, apartado 2.

l’injection de flux de dioxyde de carbone aux fins de leur stockage dans des formations géologiques que la nature a rendu de façon permanente impropres à d’autres utilisations, pour autant que cette injection soit effectuée conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone ou exclue du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«—la inyección de flujos de dióxido de carbono con fines de almacenamiento en formaciones geológicas que por razones naturales no sean apropiadas, de manera permanente, para otros fines, siempre que tal inyección se lleve a cabo de conformidad con la Directiva 2009/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al almacenamiento geológico de dióxido de carbono (16) , o esté excluida del ámbito de aplicación de dicha Directiva en virtud de su artículo 2, apartado 2.

«—l’injection de flux de dioxyde de carbone aux fins de leur stockage dans des formations géologiques que la nature a rendu de façon permanente impropres à d’autres utilisations, pour autant que cette injection soit effectuée conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone (16) ou exclue du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2.


Los participantes en la conferencia tuvieron oportunidad de aprender y de expresar sus opiniones acerca de esta innovadora tecnología, cuyo objetivo consiste en capturar el CO2 procedente de las emisiones de centrales energéticas alimentadas a base de combustibles fósiles y almacenarlo en formaciones geológicas, en lugar de liberarlo en la atmósfera.

Les participants à la conférence ont eu la possibilité d'en apprendre davantage et de donner leur avis sur cette technologie innovante dont l'objectif consiste à piéger le CO2 contenu dans les émissions des centrales électriques alimentées par des combustibles fossiles et à le stocker dans des formations géologiques au lieu de le relâcher dans l'atmosphère.


—la inyección de flujos de dióxido de carbono con fines de almacenamiento en formaciones geológicas que por razones naturales no sean apropiadas, de manera permanente, para otros fines, siempre que tal inyección se lleve a cabo de conformidad con la Directiva 2009/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al almacenamiento geológico de dióxido de carbono , o esté excluida del ámbito de aplicación de dicha Directiva en virtud de su artículo 2, apartado 2,

—l’injection de flux de dioxyde de carbone aux fins de leur stockage dans des formations géologiques que la nature a rendu de façon permanente impropres à d’autres utilisations, pour autant que cette injection soit effectuée conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone ou exclue du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2,


—la inyección de gas natural o de gas licuado de petróleo (GLP) con fines de almacenamiento en formaciones geológicas que por razones naturales no sean apropiadas, de manera permanente, para otros fines,

—l'injection de gaz naturel ou de gaz de pétrole liquéfié (GPL) à des fins de stockage dans des strates géologiques que la nature rend en permanence impropres à d'autres utilisations,


La mejor solución conocida para la gestión segura de los residuos radiactivos es su eliminación en depósitos en formaciones geológicas estables profundas.

La solution la plus connue pour la gestion sûre des déchets radioactifs est l'enfouissement à grande profondeur dans les formations géologiques stables.


La gestión de los residuos radiactivos es una prioridad en Sexto Programa Marco de la investigación de Euratom (6º PM 2003-2006), cuyo presupuesto asciende a 1.203 millones de euros, de los cuales 90 millones de euros se dedicarán a la investigación sobre el vertido en formaciones geológicas y sobre la incineración nuclear.

La gestion des déchets radioactifs est une priorité du sixième programme-cadre de recherche Euratom (6 PC 2003-2006), doté d'un budget de 1 203 milliards d'euros, dont 90 millions d'euros sont destinés aux recherches concernant l'évacuation des déchets nucléaires.


w