Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almacenamiento en capas geológicas
Almacenamiento en formaciones geológicas
Almacenamiento en formaciones geológicas profundas
Almacenamiento geológico
Almacenamiento geológico profundo
Capa geológica
Disposición geológica
Eliminación en formaciones geológicas
Emplazamiento en formaciones geológicas
Emplazamiento en formaciones geológicas profundas
Evacuación del CO2 en formaciones geológicas
Evacuación en formaciones geológicas
Formación
Formación geológica

Traduction de «emplazamiento en formaciones geológicas » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
almacenamiento en formaciones geológicas [ almacenamiento en capas geológicas | almacenamiento geológico | disposición por emplazamiento en formaciones geológicas | emplazamiento en formaciones geológicas | disposición geológica | eliminación en formaciones geológicas ]

évacuation en formation géologique [ évacuation géologique | évacuation dans des formations géologiques | stockage en formation géologique | stockage en formations géologiques | stockage en couches géologiques | stockage géologique | stockage dans des formations géologiques | enfouissement dans des format ]


almacenamiento en formaciones geológicas profundas [ almacenamiento geológico profundo | disposición por emplazamiento en formaciones geológicas profundas | emplazamiento en formaciones geológicas profundas ]

stockage en formations géologiques profondes [ stockage en couches géologiques profondes | stockage géologique profond | stockage dans des formations géologiques profondes | évacuation dans des formations géologiques profondes | enfouissement à grande profondeur dans des formations géologiques | stockage en for ]


formación geológica [ formación | capa geológica ]

formation géologique [ formation ]


formación | formación geológica

formation géologique


evacuación en formaciones geológicas

évacuation dans des formations géologiques


evacuación del CO2 en formaciones geológicas

élimination géologique du CO2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esos riesgos pueden detectarse y mitigarse realizando una selección cuidadosa del emplazamiento sobre la base de la caracterización de los riesgos subterráneos y aislando correctamente el pozo de las formaciones geológicas circundantes.

Il est possible de recenser et de limiter ces risques en sélectionnant rigoureusement le site d'exploitation sur la base d'une caractérisation des risques pour le sous-sol et en isolant correctement le puits des formations géologiques environnantes.


Por «captura y almacenamiento de carbono» (CAC) se entiende una serie de tecnologías que absorben el dióxido de carbono (CO2) emitido por instalaciones industriales que utilizan combustibles fósiles, lo transportan hacia un emplazamiento adecuado y lo almacenan en formaciones geológicas subterráneas, retirándolo así de la atmósfera.

La technologie de captage et de stockage du carbone (CSC) désigne un ensemble de techniques permettant de capter le dioxyde de carbone (CO2) émis par les installations industrielles qui utilisent des combustibles fossiles, de le transporter vers un site de stockage approprié et de l’emmagasiner dans des formations géologiques souterraines en vue de l'extraire définitivement de l'atmosphère.


Sin embargo, este tipo de extracción de recursos nacionales ofrece posibilidades cada vez más limitadas, mientras que los avances tecnológicos brindan actualmente nuevas oportunidades de extracción de combustibles fósiles no convencionales, tales como el gas de esquisto, el gas de baja permeabilidad y el metano de carbón procedentes de formaciones geológicas cuya explotación resultaba demasiado compleja o costosa anteriormente.

Alors que les possibilités de ce type d'extraction locale sont de plus en plus limitées, les progrès technologiques ouvrent de nouvelles perspectives en matière d'extraction de combustibles fossiles non conventionnels, comme le gaz de schiste, le gaz de réservoir compact et le gaz de charbon, provenant de formations géologiques dont l'exploitation était auparavant trop complexe ou trop onéreuse.


Los participantes en la conferencia tuvieron oportunidad de aprender y de expresar sus opiniones acerca de esta innovadora tecnología, cuyo objetivo consiste en capturar el CO2 procedente de las emisiones de centrales energéticas alimentadas a base de combustibles fósiles y almacenarlo en formaciones geológicas, en lugar de liberarlo en la atmósfera.

Les participants à la conférence ont eu la possibilité d'en apprendre davantage et de donner leur avis sur cette technologie innovante dont l'objectif consiste à piéger le CO2 contenu dans les émissions des centrales électriques alimentées par des combustibles fossiles et à le stocker dans des formations géologiques au lieu de le relâcher dans l'atmosphère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consiste en capturar el dióxido de carbono (CO) emitido por las instalaciones industriales, transportarlo a un emplazamiento de almacenamiento e inyectarlo en una formación geológica subterránea adecuada con vista a su almacenamiento permanente.

Ce moyen consiste à capter le dioxyde de carbone (CO) émis par les installations industrielles, à le transporter vers un site de stockage et à l’injecter dans une formation géologique souterraine adaptée en vue de son stockage permanent.


«emplazamiento de almacenamiento»: una zona definida en términos de volumen dentro de una formación geológica utilizada para el almacenamiento geológico de CO y las instalaciones de superficie e inyección asociadas.

«site de stockage», un volume défini au sein d’une formation géologique, utilisé pour le stockage géologique du CO, et les installations de surface et d’injection qui y sont associées.


4. Una formación geológica solo podrá elegirse como emplazamiento de almacenamiento si, en las condiciones de utilización propuestas, no existe riesgo importante de fuga, y si no existe ningún riesgo significativo para el medio ambiente o la salud humana.

4. Une formation géologique n’est sélectionnée en tant que site de stockage que si, dans les conditions d’utilisation proposées, il n’existe pas de risque significatif de fuite ni de risque significatif pour l’environnement ou la santé.


3. La idoneidad de una formación geológica para ser utilizada como emplazamiento de almacenamiento se determinará a través de una caracterización y una evaluación del complejo de almacenamiento potencial y de la zona circundante de conformidad con los criterios especificados en el anexo I.

3. La capacité d’une formation géologique à servir de site de stockage est déterminée grâce à une caractérisation et à une évaluation du complexe de stockage potentiel et des environs au regard des critères énoncés à l’annexe I.


La mejor solución conocida para la gestión segura de los residuos radiactivos es su eliminación en depósitos en formaciones geológicas estables profundas.

La solution la plus connue pour la gestion sûre des déchets radioactifs est l'enfouissement à grande profondeur dans les formations géologiques stables.


La gestión de los residuos radiactivos es una prioridad en Sexto Programa Marco de la investigación de Euratom (6º PM 2003-2006), cuyo presupuesto asciende a 1.203 millones de euros, de los cuales 90 millones de euros se dedicarán a la investigación sobre el vertido en formaciones geológicas y sobre la incineración nuclear.

La gestion des déchets radioactifs est une priorité du sixième programme-cadre de recherche Euratom (6 PC 2003-2006), doté d'un budget de 1 203 milliards d'euros, dont 90 millions d'euros sont destinés aux recherches concernant l'évacuation des déchets nucléaires.


w