Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrastrador de carga
Arrastrador-empujador de carga
Bodega
Bodega de carga
Bodega de una aeronave
Bonificación fiscal
Carga fiscal
Carga fiscal efectiva
Carga fiscal real
Carga impositiva
Carga tributaria
Compartimiento de carga
Crédito fiscal
Deducción fiscal
Deducción impositiva
Desgravación de impuestos
Desgravación fiscal
Dispositivo de carga unitarizada
Dispositivo unitario de carga
Distribución deseable de la carga fiscal
Elemento unitario de carga
Fiscalidad
Haber fiscal
Imposición
Política fiscal
Privilegio fiscal
Propulsor de carga
Rebaja fiscal
Reducción de la base imponible
Régimen fiscal
Régimen tributario
Sistema fiscal
Sistema tributario
Tributación
ULD

Traduction de «carga fiscal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carga fiscal [ carga impositiva | carga tributaria ]

fardeau fiscal [ charge fiscale | poids de la fiscalité ]


carga fiscal efectiva | carga fiscal real

charge fiscale effective | charge fiscale réelle


carga fiscal | carga tributaria

charge de l'impôt | charge fiscale


fiscalidad [ carga fiscal | imposición | régimen fiscal | régimen tributario | sistema fiscal | sistema tributario | tributación ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


distribución deseable de la carga fiscal

répartition souhaitable de la charge fiscale


dispositivo de carga unitarizada [ ULD | elemento unitario de carga | dispositivo unitario de carga ]

unité de chargement


deducción fiscal [ bonificación fiscal | crédito fiscal | deducción impositiva | desgravación de impuestos | desgravación fiscal | haber fiscal | privilegio fiscal | rebaja fiscal | reducción de la base imponible ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]




bodega de una aeronave [ bodega | compartimiento de carga | bodega de carga ]

soute [ soute d'aéronef | soute à fret | soute de cargo ]


propulsor de carga | arrastrador de carga | arrastrador-empujador de carga

pousseur-tireur de charge | pousseur-tireur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* La carga fiscal global en la UE, medida por el coeficiente de los ingresos fiscales totales con respecto al PIB, aumentó del 41,5 % en 1996 al 41,9 % en 1999, con una tendencia a disminuir en 2001 justo por debajo del nivel de 1996 (41,3 %).

* Dans l'UE, la pression fiscale globale, mesurée d'après la part des recettes fiscales totales dans le PIB, est passée de 41,5 % en 1996 à 41,9 % en 1999, avant de connaître une tendance à la baisse en 2001 et de revenir juste en-dessous de son niveau de 1996 (41,3 %).


Sumando el IRPF y las cotizaciones a la seguridad social a cargo de los empleados, la carga que pesa sobre estos ha aumentado en diez Estados miembros, a diferencia de lo que ha ocurrido en el caso de los empleadores (solo tres países han experimentado un aumento de la carga fiscal).

Si l’on ajoute à l’IPP les cotisations sociales à la charge des salariés, la pression sur les salariés s’est accrue dans dix États membres, alors que cette constatation est moins vraie pour les employeurs (trois pays présentant une augmentation de la pression fiscale).


El CESE pide un sistema fiscal basado en la internalización de los costes medioambientales y en la utilización de los ingresos suplementarios para reducir la carga fiscal sobre el trabajo.

Le CESE plaide pour un système fiscal qui repose sur l’internalisation des coûts environnementaux et l’utilisation des recettes supplémentaires pour réduire la charge fiscale pesant sur le travail.


5. No obstante lo dispuesto en los apartados 3 y 4, cuando el precio medio ponderado de venta al por menor de los cigarrillos experimente en un Estado miembro una modificación que sitúe el elemento específico del impuesto especial, expresado en porcentaje de la carga fiscal total, por debajo del porcentaje del 5 % o del 7,5 %, cualquiera que fuere el aplicable, o por encima del porcentaje del 76,5 % de la carga fiscal total, el Estado miembro en cuestión podrá abstenerse de adaptar el importe del impuesto especial específico, a más tardar, hasta el 1 de enero del segundo año siguiente a aquel en que se haya producido la modificación.

5. Par dérogation aux paragraphes 3 et 4, lorsqu'un changement dans le prix moyen pondéré de vente au détail des cigarettes a lieu dans un État membre et a pour effet de ramener l'élément spécifique de l'accise, exprimé en pourcentage de la charge fiscale totale, à un niveau inférieur à 5 % ou 7,5 %, selon le cas, ou de le porter à un niveau supérieur à 76,5 % de la charge fiscale totale, l'État membre concerné peut s'abstenir d'adapter le montant de l'accise spécifique jusqu'au 1er janvier de la deuxième année qui suit l'année du changement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A este respecto, podrían decidir no aumentar la carga fiscal global, si considerasen que la aplicación de este principio de neutralidad fiscal podría contribuir a la reestructuración y modernización de sus sistemas fiscales, fomentando aquellos comportamientos que lleven a una mayor protección del medio ambiente y a una mayor utilización de mano de obra.

À cet égard, les États membres pourraient décider de ne pas accroître la charge fiscale globale s'ils considèrent que la mise en œuvre d'un tel principe de neutralité fiscale pourrait contribuer à la restructuration et à la modernisation de leurs systèmes fiscaux en favorisant les comportements allant dans le sens d'une plus grande protection de l'environnement et en encourageant une utilisation accrue du facteur travail.


14) se fijará el objetivo, en la medida necesaria y en función de su nivel actual, de reducir progresivamente la carga fiscal total y, cuando proceda, el objetivo de reducir progresivamente la presión fiscal sobre el trabajo y los costes no salariales del trabajo, en particular el trabajo poco cualificado y poco retribuido, sin poner en entredicho el saneamiento de la hacienda pública ni el equilibrio financiero de los regímenes de seguridad social.

14) se fixera, si nécessaire et en tenant compte de son niveau actuel, un objectif de réduction progressive de la charge fiscale totale et, là où cela est approprié, un objectif de réduction progressive de la pression fiscale sur le travail et des coûts non salariaux du travail - notamment sur le travail peu qualifié et faiblement rémunéré - sans mettre en cause l'assainissement des finances publiques et l'équilibre financier des systèmes de sécurité sociale.


La recomendación de reducir las cargas fiscales sobre el empleo se siguió; continuaron las reducciones de las cargas fiscales y sociales introducidas en 1998-1999, aunque en menor medida.

La recommandation d'alléger les charges fiscales sur l'emploi a été suivie en poursuivant les réductions des charges fiscales et sociales introduites en 1998-1999, bien qu'à un degré moindre.


d) reducir la carga fiscal global y, en especial, la cuña fiscal sobre la población con menores ingresos, preferentemente mediante una reducción del gasto o mediante un desplazamiento de la carga fiscal hacia los impuestos medioambientales, energéticos o sobre el consumo; a fin de aumentar los efectos en el empleo de la reducción de la presión fiscal sobre los costes laborales salariales y no salariales, se exhorta a los interlocutores sociales, en sus diversos niveles de responsabilidad y acción, a comprometerse a aplicar medidas dirigidas a mejorar las condiciones para la inversión y la creación de empleo;

d) en réduisant la charge fiscale globale, et plus particulièrement le coin fiscal, sur les travailleurs les moins bien payés, de préférence par une diminution des dépenses ou par un déplacement de la charge fiscale vers les taxes environnementales, les taxes sur l'énergie, ou les impôts à la consommation; pour accroître les retombées sur l'emploi de cet allégement tant de la charge fiscale pesant sur le travail que des coûts de main-d'oeuvre non salariaux, les partenaires sociaux sont invités, à leurs différents niveaux de responsabilité et d'action, à ...[+++]


Los Estados miembros podrán aplicar un impuesto especial mínimo a los cigarrillos siempre que ello no suponga llevar la carga fiscal más allá del 90 % de la carga fiscal total aplicable a los cigarrillos de la categoría de precio más solicitada".

Les États membres peuvent percevoir une accise minimale sur les cigarettes, pour autant que cela n'ait pas pour effet de porter la taxe totale à un niveau supérieur à 90 % de la taxe totale sur les cigarettes appartenant à la classe de prix la plus demandée".


a) se añadira el apartado 2 bis siguiente: "2 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cuando el precio de venta al por menor de los cigarrillos pertenecientes a la categoría de precio más solicitada experimente en un Estado miembro un cambio que haga descender el elemento específico del impuesto especial, expresado en porcentaje de la carga fiscal total, a un nivel inferior al 5 % o superior al 55 % de la carga fiscal total, el Estado miembro en cuestión podrá abstenerse de ajustar el importe del impuesto especial específico hasta, a más tardar, el 1 de enero del segundo año siguiente al año en que se haya producido el cambio".

a) le paragraphe 2 bis suivant est inséré: "2 bis. Par dérogation au paragraphe 2, quand un changement dans le prix de vente au détail des cigarettes appartenant à la classe de prix la plus demandée a lieu dans un État membre et a pour effet de ramener l'élément spécifique de l'accise, exprimé en pourcentage de la charge fiscale totale, à un niveau inférieur à 5 % ou de le porter à un niveau supérieur à 55 % de la charge fiscale totale, l'État membre en question peut s'abstenir d'ajuster le montant de l'accise spécifique au plus tard jusqu'au 1er janvier ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'carga fiscal' ->

Date index: 2022-06-04
w