Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algoritmo de clasificación de la base
CDU
CIIU
Clasificación
Clasificación Industrial Internacional Uniforme
Clasificación de corte de patrones
Clasificación de fusión
Clasificación de las industrias
Clasificación de las ramas de actividad económica
Clasificación de patrones
Clasificación decimal universal
Clasificación digital
Clasificación e identificación de peces
Clasificación industrial
Clasificación internacional tipo por industrias
Clasificación numérica
Clasificación por fusión
Clasificación por intercalación
Clasificación por la base
Clasificación por rama de actividad económica
Clasificación preparatoria
Clasificación previa
Clasificación primaria
Encabezamiento por materia
Medición de patrones
Sistemas de clasificación e identificación de peces
Técnicas de clasificación de patrones

Traduction de «clasificación por la base » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clasificación por la base [ algoritmo de clasificación de la base | clasificación digital | clasificación numérica ]

tri numérique


clasificación por intercalación [ clasificación por fusión | clasificación de fusión ]

tri par fusion


clasificación de las industrias [ clasificación de las ramas de actividad económica | clasificación por rama de actividad económica | clasificación industrial ]

classification des industries


Recomendación de 1 de enero de 1975 del Consejo de Cooperación Aduanera que tiene por objeto la expresión en términos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2, de los datos estadísticos del comercio internacional recogidos sobre la base de la Nomenclatura de Bruselas

Recommandation du 1er janvier 1975 du Conseil de coopération douanière visant à exprimer en termes de classification type pour le commerce international, révision 2, des données statistiques du commerce international recueillies sur la base de la nomenclature de Bruxelles


clasificación de corte de patrones | medición de patrones | clasificación de patrones | técnicas de clasificación de patrones

gradation de patrons


procedimientos de clasificación e identificación de peces | clasificación e identificación de peces | sistemas de clasificación e identificación de peces

identification et classification des organismes aquatiques


clasificación preparatoria | clasificación previa | clasificación primaria

tri préalable | tri préparatoire | tri primaire


derivar el material rodante en las estaciones de clasificación | desviar el material rodante en las estaciones de clasificación | separar el material rodante en las estaciones de clasificación

déplacer du matériel roulant dans des gares de triage


Clasificación Industrial Internacional Uniforme | Clasificación industrial internacional uniforme de todas las actividades económicas | Clasificación internacional tipo por industrias | CIIU [Abbr.]

Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique | CITI [Abbr.]


clasificación [ CDU | clasificación decimal universal | encabezamiento por materia ]

classification [ CDU | classification décimale universelle | vedette-matière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un grupo de trabajo técnico formado por empresas (entre otras Deutsche Telekom, Mediaset, Nokia, Opera, Orange, RIM, Telefónica y Vodafone), agencias de clasificación de contenidos y expertos técnicos trabajarán en 2013 a fin de armonizar los sistemas de clasificación de contenidos y garantizar que los dispositivos sean capaces de determinar la clasificación por edad de los materiales.

Une task force technique associant des entreprises (dont Deutsche Telekom, Mediaset, Nokia, Opera, Orange, RIM, Telefónica, Vodafone), des agences de classification de contenus et des experts techniques s’emploiera, en 2013, à harmoniser les systèmes de classification de contenus et à faire en sorte que les appareils soient en mesure de déterminer la classification des contenus par catégories d’âge.


El catálogo servirá a las empresas como punto de partida para acordar una clasificación uniforme de determinadas sustancias, tal como lo exige el Reglamento sobre clasificación y etiquetado.

L’inventaire servira de base aux entreprises, lesquelles s’efforceront de convenir d’une classification uniforme pour une substance donnée, comme le requiert le règlement CLP.


El Reglamento está en consonancia con el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA) de las Naciones Unidas, cuyo objetivo es alcanzar una convergencia global de los sistemas de clasificación de las sustancias químicas que facilite el comercio y mejore el nivel de protección, en particular en aquellos países que no han utilizado hasta ahora estos sistemas.

Le règlement est conforme au système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH), dont le but est de susciter une convergence des systèmes de classification des produits chimiques à l’échelle mondiale, ce qui facilitera les échanges commerciaux et améliorera le niveau de protection, en particulier dans les pays qui n’utilisent pas encore de tels systèmes.


Clasificación por edades y sistemas de clasificación: Uso más amplio de los sistemas de clasificación por edades (como PEGI) para los juegos en línea; elaboración de códigos de conducta y otras formas de sensibilizar a los minoristas sobre las clasificaciones por edades, para evitar la venta de juegos a personas de edad inferior a la establecida.

Système de classification en fonction de l'âge: généraliser l'utilisation des systèmes de classement en fonction de l'âge (PEGI, par exemple) pour les jeux en ligne; élaborer des codes de conduite et d'autres moyens pour sensibiliser les détaillants à la classification en fonction de l'âge, afin de prévenir la vente de jeux à de enfants trop jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“tipo de vehículo”: la categoría en la que se incluye un vehículo según el número de ejes, las dimensiones o el peso, u otros elementos de clasificación de vehículos según el daño que causan a las carreteras, como el sistema de clasificación por daños a las carreteras que figura en el anexo IV, siempre y cuando el sistema de clasificación utilizado se base en características del vehículo que, o bien consten en la documentación del vehículo utilizada en todos los Estados miembros, o bien sean claramente visibles; »;

“type de véhicule”: la catégorie dans laquelle un véhicule est classé en fonction du nombre d'essieux, de ses dimensions ou de son poids, ou d'un autre critère de classification des véhicules suivant les dommages qu'ils causent aux routes, par exemple le système de classification des dommages causés aux routes qui est défini à l'annexe IV, pour autant que le système de classification utilisé soit fondé sur les caractéristiques du véhicule qui figurent dans la documentation relative au véhicule utilisée dans tous les États membres ou q ...[+++]


La base de datos EBTI/IAV es un sistema de intercambio y consulta sobre las decisiones (información arancelaria vinculante) de los Estados miembros en materia de clasificación de mercancías y, por consiguiente, de su clasificación arancelaria y de la aplicación de medidas de política comercial.

RTCE est un système d'échange et de consultation des décisions (RTC) des Etats membres en matière de classement de marchandises et, par conséquent, de leur traitement tarifaire et de l'application de mesure de politique commerciale.


Nota de presentación: Chile podrá completar la clasificación de los servicios financieros incorporados en esta lista en base a CPC u otra clasificación que considere apropiada para el sector financiero chileno, así como reclasificar los servicios que ya tienen una clasificación en base a una nueva versión de CPC u otra clasificación apropiada.

Note liminaire: le Chili peut compléter la classification des services financiers répertoriés dans la présente liste sur la base de la classification centrale des produits (CPC) ou de toute autre classification jugée appropriée pour le secteur financier chilien et reclasser des services déjà classés sur la base d'une nouvelle version de la CPC ou de toute autre classification.


La información recogida en los controles de los puertos o en los controles de las sociedades de clasificación será difundida por, entre otras, la base de datos EQUASIS, creada conjuntamente por la Comisión Europea y Francia; esta base de datos podrá dar una descripción de los buques en cualquier momento, contribuyendo así a la determinación de la responsabilidad de cada parte en la eventualidad de accidente.

Les informations recueillies au cours des contrôles dans chaque port ou de ceux réalisés par les sociétés de classification seront diffusées largement par la base de données EQUASIS, créée conjointement par la Commission européenne et la France, qui donnera à tout moment une description détaillée des navires et devrait contribuer à mieux définir la responsabilité de chaque partie en cas d'accident.


1. Sin perjuicio de otras disposiciones en la materia, cuando la clasificación indicada en la documentación necesaria para la importación de los productos contemplados por el presente Reglamento difiera de la clasificación determinada por las autoridades competentes del Estado miembro en el que deban importarse, las mercancías en cuestión estarán provisionalmente sujetas a las disposiciones de importación que les sean aplicables, de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento, sobre la ...[+++]

1. Sans préjudice de toute autre disposition en vigueur en la matière, en cas de divergence entre le classement indiqué dans les documents nécessaires à l’importation des produits couverts par le présent règlement et le classement retenu par les autorités compétentes de l’État membre d’importation, les produits sont, à titre provisoire, soumis au régime d’importation qui, conformément aux dispositions du présent règlement, leur est applicable sur la base du classement retenu par lesdites autorités.


Cuando un mismo envío esté compuesto de mercancías cuya clasificación arancelaria sea diferente y el tratamiento de cada una de estas mercancías, según su clasificación arancelaria, entrañaría, para el establecimiento de la declaración, un trabajo y costes desproporcionados con respecto al importe de los derechos de importación que le son aplicables, las autoridades aduaneras, a petición del declarante, podrán aceptar que la totalidad del envío sea gravada, tomando como base ...[+++]

Lorsqu'un même envoi est composé de marchandises dont le classement tarifaire est différent et que le traitement de chacune de ces marchandises selon son classement tarifaire entraînerait, pour l'établissement de la déclaration, un travail et des frais hors de proportion avec le montant des droits à l'importation qui leur sont applicables, les autorités douanières peuvent, sur demande du déclarant, accepter que la totalité de l'envoi soit taxée en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé.


w