Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clima de bosque lluvioso tropical
Clima de savana
Clima húmedo o seco tropical
Clima marino
Clima marítimo
Clima marítimo subtropical
Clima oceánico
Clima tropical de savana
Clima tropical húmedo
Empresa de transporte marítimo
Inocuo para el clima
Protector del clima
Respetuoso con el clima
Transportista marítimo
Tráfico marítimo

Traduction de «clima marítimo » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clima marítimo [ clima marino | clima oceánico ]

climat maritime [ climat marin | climat océanique | climat de type océanique ]


clima marítimo | clima marino

climat maritime | climat marin


clima marítimo subtropical

climat intertropical maritime




formas en que las plantas afectan al clima interior y al estado de salud | formas en que las plantas influyen al clima interior y en el estado de salud | formas en que las plantas afectan al clima interior y a la salud | influencia de las plantas en el clima interior y en el estado de salud

contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires


clima tropical de savana | clima de savana | clima húmedo o seco tropical

climat tropical à savane | climat de savane | climat tropical sec et humide


inocuo para el clima | protector del clima | respetuoso con el clima

ne portant pas atteinte au climat | qui n'affecte pas le climat | respectueux du climat | sans effet sur le climat | sans incidence sur le climat




empresa de transporte marítimo [ transportista marítimo ]

transporteur maritime [ transporteur par mer ]


clima de bosque lluvioso tropical | clima tropical húmedo

climat de la pluvisylve tropicale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tiene un clima marítimo, lo que supone que, aunque las variaciones climáticas estacionales son pequeñas, el tiempo puede cambiar a lo largo del día.

Grimsby bénéficie d’un climat maritime, de sorte que, malgré de faibles fluctuations saisonnières, le temps est souvent variable au quotidien.


Las oportunidades de reducir las emisiones son notables, a través, por ejemplo, de una mayor actuación en materia de eficiencia energética, energías renovables, gases fluorados de efecto invernadero, contaminantes del clima de corta vida (por ejemplo, metano, carbono negro y ozono troposférico), uso del suelo (incluida la deforestación tropical), reforma de las subvenciones a los combustibles fósiles y emisiones de los sectores marítimo y de la aviación.

Il existe de nombreuses possibilités pour réduire les émissions grâce, notamment, à une action plus vigoureuse dans les domaines suivants: efficacité énergétique, énergies renouvelables, gaz à effet de serre fluorés, polluants climatiques à courte durée de vie (méthane, carbone noir, ozone troposphérique), utilisation des terres et déforestation tropicale, réforme des subventions en faveur des combustibles fossiles et émissions des transports aériens et maritimes.


Dirigirá y coordinará, en particular, el trabajo de los Comisarios de Acción por el Clima y Energía; Transportes y Espacio; Mercado Interior, Industria, Emprendimiento y Pymes; Medio Ambiente, Asuntos Marítimos y Pesca; Política Regional; Agricultura y Desarrollo Rural; e Investigación, Ciencia e Innovación.

Elle pilotera et coordonnera notamment les travaux des commissaires chargés des portefeuilles suivants: action pour le climat et énergie; transports et espace; marché intérieur, industrie, entrepreneuriat et PME; environnement, affaires maritimes et pêche; politique régionale; agriculture et développement rural; recherche, science et innovation.


14. Considera que para reconocer las limitaciones de los suelos impracticables por la humedad, la inclusión de un criterio relativo a los «días de capacidad del suelo» permitiría tener en cuenta la interacción entre los tipos de suelo y el clima (por ejemplo, para reflejar adecuadamente las dificultades del clima marítimo);

14. souligne qu'en vue de traduire les limites rencontrées sur les sols humides inexploitables, l'inclusion d'un critère relatif au nombre de jours où l'humidité atteint 100 % de la capacité au champ («field capacity days») permettrait de tenir compte des interactions entre les types de sols et le climat (en vue, par exemple, de refléter correctement les difficultés liées au climat maritime);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) El favorecimiento del acceso al mercado de servicios portuarios a escala de la Unión y la introducción de la transparencia financiera y la autonomía de los puertos marítimos mejorará la calidad y la eficiencia del servicio prestado a los usuarios del puerto y ayudará a crear un clima más favorable para la inversión en los puertos, contribuyendo así a reducir los gastos de los usuarios de transporte, a fomentar el transporte marítimo de corta distancia y a integrar mejor el transporte marítimo con el transporte ferroviario, terrest ...[+++]

(3) Les mesures facilitant l’accès au marché des services portuaires au niveau de l’Union et introduisant la transparence financière et l’autonomie des ports maritimes renforceront la qualité et l’efficience des services fournis aux utilisateurs du port et installeront un climat plus favorable aux investissements dans les ports, contribuant de ce fait à la réduction des coûts pour les utilisateurs des transports et à la promotion du transport maritime à courte distance et d'une meilleure intégration du transport maritime avec le rail, ...[+++]


(1) El paquete de medidas sobre clima y energía[17], que preconiza la contribución de todos los sectores de la economía, incluido el transporte marítimo internacional, a la reducción de emisiones, establece un mandato claro: «En el caso de que los Estados miembros no hayan adoptado, para el 31 de diciembre de 2011, ningún acuerdo internacional en el marco de la Organización Marítima Internacional que incluya las emisiones marítimas internacionales en sus objetivos de reducción o si la Comunidad no ha adoptado tal acuerdo en el marco d ...[+++]

(1) Le paquet de mesures sur l’énergie et le climat[17] qui préconise la participation de tous les secteurs de l’économie, y compris le transport maritime international, à la réduction des émissions, définit clairement le mandat: «En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2 ...[+++]


Como medio ambiente, transportes, agricultura, pesca, ordenación del espacio marítimo, innovación, investigación y desarrollo, tecnologías de la información y la comunicación, acción sobre el clima, etc.

Par exemple l'environnement, les transports, l'agriculture, la pêche, l'aménagement de l'espace maritime, l'innovation, la recherche et le développement, les technologies de l'information et des communications, l'action pour le climat, etc.


Otras medidas fundamentales en el sector del transporte aéreo y marítimo serán las siguientes: introducción de motores más limpios, diseño y adopción de combustibles sostenibles (véase el PETT), finalización de la Zona Europea Común de Aviación con 58 países y 1 000 millones de habitantes para 2020 y cooperación con los socios internacionales y con organizaciones internacionales como la OACI (Organización de Aviación Civil Internacional) y la OMI (Organización Marítima Internacional) para fomentar la competitividad europea y los objetivos en materia de clima a escala ...[+++]

Parmi les mesures importantes pour les transports aérien et maritime, on trouve: l'introduction de moteurs plus propres, la mise au point et l'utilisation de carburants durables (voir le plan stratégique pour les technologies de transport), l'achèvement de l'espace aérien européen commun, comprenant 58 pays et englobant 1 milliard de personnes d'ici 2020, la collaboration avec des partenaires internationaux et des organisations internationales comme l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) et l'OMI (Organisation maritime mondiale) en vue de promouvoir la compétitivité européenne et d'atteindre les objectifs en matière de lutte contre le c ...[+++]


Los efectos conjugados del cambio climático y la crisis económica se dejan sentir especialmente en el sector marítimo: nuestro clima depende de los océanos y el sector marítimo ha sido el motor de la mundialización y la prosperidad.

La double incidence du changement climatique et de la crise économique est particulièrement ressentie au sein du monde maritime: les océans déterminent notre climat et les industries maritimes ont été le moteur de la mondialisation et de la prospérité.


Las ovejas de la raza «Manx Loaghtans» son robustas y se desarrollan en el húmedo clima marítimo de la Isla de Man donde, aunque en invierno las temperaturas medias no son extremas, los vientos fuertes son habituales a lo largo del año.

Les ovins Manx Loaghtans sont très robustes et grandissent sous le climat maritime humide de l'île de Man où, en dépit de températures hivernales moyennes qui ne peuvent être considérées comme extrêmes, des vents soufflant en tempête sont courants tout au long de l'année.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'clima marítimo' ->

Date index: 2024-01-12
w