Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comisión delegada
Comisión directiva
Decisión de ejecución
Decisión de ejecución de la Comisión
Decisión de ejecución del Consejo
Directiva de ejecución
Directiva de ejecución de la Comisión
Directiva de ejecución del Consejo
Ejecución de la comisión rogatoria
Reglamento de comitología
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución de la Comisión
Reglamento de ejecución del Consejo
Reglamento sobre el procedimiento de comité

Traduction de «directiva de ejecución de la comisión » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directiva de ejecución [ directiva de ejecución de la Comisión | directiva de ejecución del Consejo ]

directive d'exécution [ directive d'exécution de la Commission | directive d'exécution du Conseil ]


decisión de ejecución [ decisión de ejecución de la Comisión | decisión de ejecución del Consejo ]

décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]


reglamento de ejecución [ reglamento de ejecución de la Comisión | reglamento de ejecución del Consejo ]

règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]




Reglamento de comitología | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Reglamento sobre el procedimiento de comité

règlement comitologie | règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission


ejecución de la comisión rogatoria

l'exécution de la commission rogatoire


comisión directiva [ comisión delegada ]

comité de gestion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2015, la Comisión aprobó una Directiva de Ejecución sobre la comunicación a las autoridades competentes de posibles infracciones o infracciones reales del Reglamento sobre abuso de mercado [Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, denominada Directiva sobre denuncia de infracciones].

En 2015, la Commission a adopté une directive d'exécution en ce qui concerne le signalement aux autorités compétentes des violations potentielles ou réelles du règlement relatif aux abus de marché (la directive d'exécution (UE) 2015/2392 de la Commission, dite «directive sur les lanceurs d'alerte»).


En 2015, la Comisión adoptó una Directiva de Ejecución sobre la comunicación a las autoridades competentes de posibles infracciones (o infracciones reales) del Reglamento sobre abuso de mercado [Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, denominada Directiva sobre denuncia de infracciones].

En 2015, la Commission a adopté une directive d'exécution en ce qui concerne le signalement aux autorités compétentes des violations potentielles ou réelles du règlement relatif aux abus de marché (la directive d'exécution (UE) 2015/2392 de la Commission).


(33) Reglamento de Ejecución (UE) nº 1355/2014 de la Comisión, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 391/2009 (DO L 365 de 19.12.2014, p. 82) y Directiva de Ejecución 2014/111/UE de la Comisión por la que se modifica la Directiva 2009/15/CE (DO L 366 de 20.12.2014, p. 83), de 17 de diciembre de 2014, en relación con la adopción por la Organización Marítima Internacional (OMI) de determinados Códigos y las enmiendas correspondientes de determinad ...[+++]

(33) Règlement d’exécution (UE) n° 1355/2014 de la Commission modifiant le règlement (CE) n° 391/2009 (JO L 365 du 19.12.2014, p. 82) et directive d'exécution 2014/111/UE de la Commission du 17 décembre 2014 modifiant la directive 2009/15/CE en ce qui concerne l'adoption, par l'Organisation maritime internationale (OMI), de certains codes et des amendements y afférents apportés à certains protocoles et conventions (JO L 366 du 20.12.2014, p. 83).


Anule la Decisión de ejecución de la Comisión en el asunto C(2014) 2093, en la medida en que debe ser de aplicación la Directiva 2004/17/CE en relación con la adjudicación de contratos sobre los servicios postales no mencionados en el artículo 1 de la Decisión de ejecución, cuya exención ha solicitado la demandante con arreglo al artículo 30, apartado 6 de la referida Directiva.

annuler la décision d’exécution de la Commission dans l’affaire C(2014) 2093 pour autant que la directive 2004/17/CE continue à avoir vocation à s’appliquer à l’attribution de marchés portant sur des services postaux, non énumérés à l’article 1er de la décision d’exécution, dont la requérante a demandé l’exemption conformément à l’article 30, paragraphe 6, de la directive 2004/17/CE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0148 - EN - 2014/148/UE: Decisión de Ejecución de la Comisión, de 17 de marzo de 2014 , que modifica la Decisión 2011/130/UE, por la que se establecen los requisitos mínimos para el tratamiento transfronterizo de los documentos firmados electrónicamente por las autoridades competentes en virtud de la Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los servicios en el mercado interior [notificada con el número C(2014) 1640] Texto pertinente a efectos de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0148 - EN - 2014/148/UE: Décision d’exécution de la Commission du 17 mars 2014 modifiant la décision 2011/130/UE de la Commission établissant des exigences minimales pour le traitement transfrontalier des documents signés électroniquement par les autorités compétentes conformément à la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services dans le marché intérieur [notifiée sous le numéro C(2014) 1640] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE - DÉCIS ...[+++]


Estos puntos se modificaron en último lugar mediante la Directiva de Ejecución 2014/78/UE de la Comisión (2).

Ces points ont été modifiés en dernier lieu par la directive d'exécution 2014/78/UE de la Commission (2).


«Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9 de la presente Directiva y en los artículos 6 y 8 de la Directiva 2002/20/CE (Directiva sobre autorización), cuando la Comisión constate que las divergencias en la ejecución por las autoridades nacionales de reglamentación de las tareas reguladoras especificadas en la presente Directiva, así como en las directivas específicas y en el Reglamento nº [XX/2014], pueden crear un obstáculo al mercado interior, la Comisión podrá pre ...[+++]

«Sans préjudice de l’article 9 de la présente directive et des articles 6 et 8 de la directive 2002/20/CE (directive “autorisation”), lorsque la Commission constate que des divergences dans l’accomplissement, par les autorités réglementaires nationales, des tâches de réglementation spécifiées dans la présente directive, les directives particulières et le règlement n° [XXX/2014] peuvent faire obstacle au marché intérieur, elle peut, en tenant le plus grand compte de l’avis émis par l’ORECE, publier une recommandation ou une décision su ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0052 - EN - Directiva de Ejecución 2012/52/UE de la Comisión, de 20 de diciembre de 2012 , por la que se establecen medidas para facilitar el reconocimiento de las recetas médicas expedidas en otro Estado miembro Texto pertinente a efectos del EEE // DIRECTIVA DE EJECUCIÓN 2012/52/UE DE LA COMISIÓN // de 20 de diciembre de 2012 // (Texto pertinente a efectos del EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0052 - EN - Directive d’exécution 2012/52/UE de la Commission du 20 décembre 2012 établissant des mesures visant à faciliter la reconnaissance des prescriptions médicales établies dans un autre État membre Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DIRECTIVE D’EXÉCUTION 2012/52/UE DE LA COMMISSION // du 20 décembre 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0025 - EN - Directiva de Ejecución 2012/25/UE de la Comisión, de 9 de octubre de 2012 , por la que se establecen los procedimientos de información para el intercambio entre Estados miembros de órganos humanos destinados al trasplante Texto pertinente a efectos del EEE // DIRECTIVA DE EJECUCIÓN 2012/25/UE DE LA COMISIÓN // de 9 de octubre de 2012 // (Texto pertinente a efectos del EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0025 - EN - Directive d’exécution 2012/25/UE de la Commission du 9 octobre 2012 établissant des procédures d’information pour l’échange, entre États membres, d’organes humains destinés à la transplantation Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DIRECTIVE D’EXÉCUTION 2012/25/UE DE LA COMMISSION // du 9 octobre 2012 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución de la presente Directiva, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución.

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution de la présente directive, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission.


w