C. Considerando que, puesto que la redacción propuesta por el Consejo sobre
la introducción de circunscripciones electorales prevé la posibilidad de circunscripciones territoriales en función de las características nacionales de los Estados miembros, los Estados miembros pueden constituir circunscripciones para las elecciones al Parlamento Europeo o prever
otras subdivisiones electorales siempre que respeten globalmente la proporcionalidad y sin que la interpretación de esta fórmula vaya en detrimento de la estricta representación pr
...[+++]oporcional de las familias políticas consideradas al nivel del Estado miembro, por los efectos de umbrales electorales en caso de subdivisión territorial,C. considérant que, la rédaction proposée par le Conseil su
r l'introduction de circonscriptions territoriales prévoyant la possibilité
de circonscriptions électorales en fonction de spécificités nationales, les États membres peuvent constituer des circonscriptions pour l'élection au Parlement européen
ou prévoir d'autres subdivisions électorales, sans porter globalement atteinte au caractère proportionnel du mode de scrutin; esti
...[+++]mant que l'interprétation de cette formulation ne doit pas, par les effets des seuils électoraux en cas de découpage territorial, porter atteinte à la représentation proportionnelle des familles politiques considérées au niveau de l'État membre,