Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDI
Forma electrónica
Formulario electrónico
Formulario electrónico de declaración Intrastat
Formulario electrónico interactivo
Formulario interactivo
Idep
Intercambio de datos electrónico
Intercambio de datos electrónicos
Intercambio de datos informatizados
Intercambio de formularios electrónicos
Intercambio de formularios informatizados
Intercambio electrónico de datos
Intercambio electrónico de documentos

Traduction de «intercambio de formularios electrónicos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intercambio de formularios informatizados [ intercambio de formularios electrónicos ]

échange de formulaires informatis


intercambio electrónico de datos [ EDI,IED | intercambio de datos electrónico | intercambio de datos electrónicos | intercambio de datos informatizados ]

échange de données informatisé [ EDI | échange de données informatisées | transfert électronique de données | échange électronique de données ]


intercambio electrónico de documentos | EDI | intercambio electrónico de datos | intercambio de datos electrónicos

échange de documents informatisés | EDI | échange de documents informatisé | EDI | échange de données informatisées | EDI | échange de données informatisé | EDI | échange informatisé de documents | échange électronique de documents | EED | échange électronique de données | EED | échange de données informatiques | échange de données électroniques | transfert électronique de documents | TED


formulario electrónico [ forma electrónica ]

formulaire électronique


formulario electrónico interactivo | formulario interactivo

formulaire électronique interactif | formulaire interactif


formulario electrónico de declaración Intrastat | Idep [Abbr.]

formulaire électronique de déclaration Intrastat | Idep [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
los sistemas asociados al IVA, particularmente el sistema de intercambio de información sobre el IVA (VIES) y el sistema de reembolso del IVA, así como la aplicación inicial del sistema VIES, el instrumento de seguimiento del VIES, el sistema estadístico de la fiscalidad, el sistema VIES en la red, el instrumento de configuración de VIES en la red, los instrumentos de prueba aplicables al sistema VIES y al sistema de reembolso del IVA, los algoritmos numéricos del IVA, el intercambio de formularios electrónicos relativos al IVA, el sistema aplicable al IVA sobre los servicios electrónicos (VoeS), el instrumento de prueba del VoeS, el ins ...[+++]

les systèmes liés à la TVA, en particulier le système d'échange d'informations en matière de TVA (VIES) et le système de remboursement de la TVA, y compris l'application VIES initiale, l'outil de suivi VIES, le système statistique sur la fiscalité, VIES sur le web, l'outil de configuration de VIES sur le web, les outils de test concernant le VIES et le système de remboursement de la TVA, les algorithmes pour les numéros de TVA, l'échange de formulaires électroniques concernant la TVA, le système concernant la TVA sur les services électroniques (VoeS), l'outil de test pour VoeS, l'outil de test pour les formulaires électroniques concernan ...[+++]


Los ciudadanos y otras partes interesadas pueden comunicar directamente las presuntas infracciones del Derecho de la UE por medio de un formulario electrónico de denuncia accesible a través de la página Derechos y oportunidades del portal Europa.En 2014, la mayoría de las denuncias presentadas se referían a empleo, mercado interior y justicia.

Les citoyens et les parties prenantes peuvent signaler directement toute violation présumée du droit de l’UE au moyen d’un formulaire de plainte en ligne accessible sur le portail Europa Vos droits.En 2014, la majorité des plaintes concernaient l’emploi, le marché intérieur et la justice.


los sistemas relacionados con la recuperación de fondos, particularmente los formularios electrónicos para el cobro de créditos, los formularios electrónicos para el instrumento uniforme que permite la adopción de medidas de ejecución (UIPE) y el formulario de notificación uniforme (UNF);

les systèmes liés au recouvrement, notamment les formulaires électroniques pour le recouvrement des créances, les formulaires électroniques pour l'instrument uniformisé permettant l'adoption de mesures exécutoires (UIPE) et pour le formulaire de notification uniformisé (UNF);


los sistemas relacionados con la fiscalidad directa, particularmente el sistema aplicable a la fiscalidad del ahorro, el instrumento de prueba de la fiscalidad del ahorro, los formularios electrónicos para la fiscalidad directa, el número de identificación fiscal NIF en la red, el intercambio de información enmarcado en el artículo 8 de la Directiva 2011/16/UE del Consejo y los instrumentos de prueba asociados;

les systèmes liés à la fiscalité directe, notamment le système relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne, l'outil de test sur la fiscalité de l'épargne, les formulaires électroniques pour la fiscalité directe, le numéro d'identification fiscale NIF sur le web, les échanges liés à l'article 8 de la directive 2011/16/UE du Conseil et les outils de test associés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Constata con satisfacción que en 2011, la EACEA ha seguido introduciendo medidas de simplificación administrativa, como la publicación en línea de sus informes y la extensión del uso de formularios electrónicos (e-forms) y de los pagos a tanto alzado y a tipo fijo; propone que la EACEA siga avanzando hacia un uso maximizado de los formularios electrónicos, teniendo en cuenta las observaciones que formulen los beneficiarios sobre posibles mejoras en su forma de estructuración; apoya la propuesta, de cara a la próxima generación de ...[+++]

2. note avec satisfaction qu'en 2011, l'AEEAC a poursuivi la simplification de ses procédures administratives, en introduisant la présentation de rapports en ligne et en ayant recours plus largement aux formulaires électroniques, aux montants forfaitaires et aux financements à taux forfaitaire; invite l'AEEAC à poursuivre son évolution vers l'utilisation la plus large possible des formulaires électroniques pour établir ses rapports, tout en tenant compte des suggestions d'amélioration proposées par les bénéficiaires quant à la codification de ces formulaires; est favorable à l'idée de passer de plus en plus aux montants forfaitaires et ...[+++]


Además, está respaldado por la creación de un sistema europeo de intercambio de datos electrónico para facilitar el intercambio de información entre las administraciones nacionales.

Il s’appuie en outre sur la création d’un système européen d’échange de données électroniques qui facilitera la circulation de l’information entre administrations nationales.


Los Estados miembros compartirán la información pertinente a través de un sistema de intercambio de datos electrónico; sin embargo, pueden excluir de este intercambio los datos destinados al control aduanero y fronterizo.

Les États membres échangeront les informations pertinentes au moyen d'un système électronique d'échange de données; toutefois, ils peuvent exclure de ces échanges les données requises à des fins douanières et pour les contrôles aux frontières.


En la comercialización y la publicidad de los servicios, las afirmaciones y presunciones de los proveedores, se debe tener en cuenta la necesidad de disipar los temores de los consumidores, para salvaguardar sus compras e intercambios por medios electrónicos.

La commercialisation et la publicité en matière de services, les prétentions et les rodomontades des fournisseurs doivent faire l'objet d'une attention sérieuse, afin de répondre à la nécessité d'apaiser les craintes de risques chez les consommateurs et de sauvegarder les achats et les échanges par voie électronique.


b) el desarrollo de los instrumentos adecuados, en particular definiendo y aplicando estrategias electrónicas, incluidos los marcos regulatorios pertinentes, permitiendo una amplia movilización de todos los participantes y desarrollando aplicaciones clave en particular para el gobierno electrónico, el aprendizaje electrónico, la sanidad electrónica y el comercio electrónico, y fomentando el intercambio de experiencias y la evaluación comparativa;

b) le développement des outils adéquats, y compris pour élaborer et mettre en œuvre des e-stratégies, notamment des cadres réglementaires appropriés, de manière à permettre une large mobilisation de toutes les parties concernées tout en développant des applications clés, en particulier, pour le gouvernement électronique, l'enseignement en ligne, la santé en ligne et le commerce électronique, ainsi qu'en favorisant les échanges d'expériences et l'étalonnage comparatif;


- el fomento de la integración social mediante las tecnologías electrónicas y la supresión de los obstáculos técnicos, jurídicos y de otro tipo a la participación efectiva de personas con discapacidad en la sociedad y la economía basadas en el conocimiento; el intercambio de experiencia y buenas prácticas en el desarrollo de redes de banda ancha y servicios en los ámbitos de la administración electrónica, la sanidad electrónica, el aprendizaje electrónico y el comercio electrónico;

de promouvoir la participation de tous à la société de l'information et la suppression des obstacles techniques, juridiques et autres à une réelle participation des personnes handicapées à l'économie et à la société de la connaissance; d'échanger les expériences et les meilleures pratiques concernant le développement des réseaux et services à large bande dans les domaines de l'administration en ligne, de la santé en ligne, de l'apprentissage en ligne et du commerce électronique;


w