Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Escabinado
Impugnación de un testimonio
Impugnación de una testificación
Judicatura
Juez
Juez de Paz
Juez de aplicación de penas
Juez de distrito
Juez de hecho
Juez de instrucción
Juez de menores
Juez de paz
Juez de primera instancia
Juez de vigilancia penitenciaria
Juez del Tribunal Supremo
Juez jurado
Juez no profesional
Juez popular
Jueza
Jueza de paz
Jueza del Tribunal Supremo
Jurado
Justicia popular
Magistrada
Recusación
Recusación de un juez
Recusación de un juez no profesional
Recusación de un miembro de un jurado
Recusación de un testigo
Recusación de un árbitro
Tribunal jurado
Tribunal no profesional
Tribunal popular

Traduction de «juez de paz » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juez de paz | jueza de paz

juge de paix | juge de proximité | juge d'instance








juez no profesional [ escabinado | juez de hecho | juez de paz | juez jurado | juez popular | jurado | justicia popular | tribunal jurado | tribunal no profesional | tribunal popular ]

magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]


juez [ judicatura | juez de distrito | juez de instrucción | juez de menores | juez de primera instancia ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


recusación [ impugnación de una testificación | impugnación de un testimonio | recusación de un árbitro | recusación de un juez | recusación de un juez no profesional | recusación de un miembro de un jurado | recusación de un testigo ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


jueza | magistrada | juez | juez/jueza

magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat


jueza del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo/jueza del Tribunal Supremo

juge de la Cour suprême


juez de aplicación de penas | juez de vigilancia penitenciaria

juge de l'application des peines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suspenda la inmunidad de la Comisión Europea y lo autorice a proceder a una retención de bienes, en su caso incluso mediante embargo, dentro de los límites legales, de los bienes necesarios para cubrir el crédito que ostenta contra la Comisión Europea, en méritos de la orden conminatoria de pago librada por el Juez de Paz de Tricase el 1 de febrero de 2010.

lever l’immunité de la Commission européenne et autoriser le requérant à procéder à la saisie, le cas échéant aussi sous la forme de saisie-arrêt et dans les limites légales, des biens nécessaires pour couvrir la créance qu’il revendique contre la Commission européenne, conformément à l’injonction de payer qui a été rendue par le juge de paix de Tricase le 1er février 2010;


El recurso a un juez de paz, que no es un experto en temas jurídicos, es insuficiente, tanto como el uso de sólo el italiano o inglés en los documentos legales.

Un appel devant le juge de paix, qui n'est pas un expert juridique, ne suffit pas, tout comme la seule utilisation de l'italien ou de l'anglais dans les documents juridiques.


Evidentemente, tenemos que garantizar que Israel pueda conservar sus sistema democrático y sus derechos en su propia capital, y la Unión Europea puede implicarse en el proceso de paz, y así debería ser, pero con una función diplomática y no como un doctor ni como un juez.

Bien sûr, nous devons veiller à ce qu’Israël puisse préserver son système démocratique et ses droits dans sa propre capitale, et l’Union européenne peut s’impliquer dans le processus de paix, et elle le doit, mais dans un rôle diplomatique, et non pas en tant que médecin ou que juge.


La cuestión ahora es si la Corte Internacional de Justicia puede actuar como juez de paz en este caso.

La question est maintenant de savoir si la Cour internationale de justice peut agir comme un juge de paix dans ce cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[180] Para delitos menores de la competencia del juez de paz.

[180] Pour des délits mineurs qui tombent sous la compétence du juge de paix.


Ante el Juez de Paz de Viadana, Idealservice ha afirmado que Cape y OMAI no pueden ser consideradas "consumidor" en orden a la aplicación de la Directiva 93/13, que trata de las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con los consumidores, por tratarse de sociedades y no de personas físicas que firmaron los contratos en el ejercicio de su actividad empresarial.

Devant le Juge de Paix de Viadana, Idealservice a avancé que Cape et OMAI ne pouvaient être considérées comme «consommateur » aux fins de l'application de la directive 93/13, qui traite des clauses abusives des contrats conclus avec les consommateurs, car il s'agissait de sociétés et non de personnes physiques ayant signé les contrats dans l'exercice de leur activité d'entreprise.


En realidad, el juez de paz, Sr. Purvis, va a pronunciarse en unas semanas cuando se dé el punto final a la cuestión de la legislación Fast Track, llamada a partir de ahora Trade Promotion Authority .

En réalité, le juge de paix, Monsieur Purvis, va se prononcer dans quelques semaines lorsque le point final sera donné à la question de la législation Fast Track, dorénavant baptisée Trade Promotion Authority .


En realidad, el juez de paz, Sr. Purvis, va a pronunciarse en unas semanas cuando se dé el punto final a la cuestión de la legislación Fast Track, llamada a partir de ahora Trade Promotion Authority.

En réalité, le juge de paix, Monsieur Purvis, va se prononcer dans quelques semaines lorsque le point final sera donné à la question de la législation Fast Track, dorénavant baptisée Trade Promotion Authority.


Estas dos últimas sociedades han sostenido que la cláusula que atribuye competencia al Juez de Paz de Viadana (Mantua), contenida en los contratos, era abusiva con arreglo al Código Civil italiano (artículo 1469 bis, punto 19) y, por consiguiente, inoponible a las partes contratantes (artículo 1469 quinquies).

Ces deux dernières sociétés ont soutenu que la clause attributive de compétence du Juge de Paix de Viadana (Mantova), contenue dans les contrats, était abusive au sens du code civil italien (article 1469 bis, point 19) et, par conséquent, inopposable aux parties aux contrats (article 1469 quinquies).


[180] Para delitos menores de la competencia del juez de paz.

[180] Pour des délits mineurs qui tombent sous la compétence du juge de paix.


w