Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aceite de primer prensado en frío
Aceite de primera prensada en frío
Aceite de primera presión en frío
Chapa en frío
Chapa laminada en frío
Cono frío
Domo de aire frío
Marcación en frío
Marcado en frío
Marcado por frío
Masa corporal magra
Masa de aire frío
Masa de frío
Masa de grasa
Masa de porta-granos
Masa de tejido adiposo
Masa de árboles padres
Masa fría
Masa grasa
Masa magra
Masa magra corporal
Masa matriz
Masa no grasa
Producto laminado en frío plano

Traduction de «masa de frío » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
masa de aire frío [ masa fría | masa de frío ]

masse d'air froid






marcación en frío [ marcado en frío | marcado por frío ]

cryomarquage [ marquage à froid | marquage au froid ]


aceite de primera presión en frío [ aceite de primera prensada en frío | aceite de primer prensado en frío ]

huile de première pression à froid


masa corporal magra | masa magra corporal | masa no grasa | masa magra

masse maigre | masse non grasse


masa de grasa | masa grasa | masa de tejido adiposo

masse grasse


masa de árboles padres | masa de porta-granos | masa matriz

peuplement semencier | peuplement mère




chapa en frío | chapa laminada en frío | producto laminado en frío plano

tôle à froid | tôle laminée à froid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2.1. La máquina de ensayos deberá tener una inercia rotacional que simule la parte de la inercia lineal de la masa del vehículo que soporta una rueda, necesaria para los ensayos de eficacia en frío y eficacia en caliente, y deberá poder funcionar a la velocidad constante requerida para el ensayo que se describe en los puntos 3.5.2 y 3.5.3.

3.2.1. La machine d'essai doit avoir une inertie rotative simulant la fraction de l'inertie linéaire de la masse du véhicule agissant sur une roue, comme il est nécessaire pour les essais d'efficacité à froid et à chaud, et elle doit pouvoir fonctionner à une vitesse constante pour les besoins de l'essai décrit aux points 3.5.2 et 3.5.3.


Anexo VI – (A) Límites para las emisiones del tubo de escape tras un arranque en frío – (A1) –Euro 3(4) – Categoría de vehículo L1Be – Masa de óxidos de nitrógenos (NOx) – renglón 4

Annexe VI – partie A – Émissions d'échappement après un démarrage à froid – sous-partie A1 – Euro 3 – catégorie de véhicule L1Be – Masse des oxydes d'azote (NOx) – ligne 4


Anexo VI – (A) Límites para las emisiones del tubo de escape tras un arranque en frío – (A1) –Euro 3(4) – Categoría de vehículo L1Be – Masa total de hidrocarburos (HCT) – renglón 4

Annexe VI – partie A – Émissions d'échappement après un démarrage à froid – sous-partie A1 – Euro 3 – catégorie de véhicule L1Be – Masse d'hydrocarbures totaux (THC) – ligne 4


Anexo VI – (A) Límites para las emisiones del tubo de escape tras un arranque en frío – (A1) –Euro 3(4) – Categoría de vehículo L1Be – Masa combinada total de hidrocarburos y óxidos de nitrógeno – renglón 4

Annexe VI – partie A – Émissions d'échappement après un démarrage à froid – sous-partie A1 –Euro 3 – catégorie de véhicule L1Be – Masse combinée des hydrocarbures et des oxydes d'azote – ligne 4


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en frío (en g)

masse totale des gaz polluants sur la durée du cycle de démarrage à froid (en g)


masa de partículas a lo largo del ciclo de arranque en frío (g/prueba)

masse de particules sur la durée du cycle de démarrage à froid (en g/essai)


masa de partículas a lo largo del ciclo de arranque en frío del NRTC (g/prueba)

masse de particules sur la durée du cycle de démarrage à froid de l’essai NRTC (en g/essai)


El CERN concluye que la causa del incidente fue un fallo en la conexión eléctrica entre los dos polos del acelerador, lo que produjo un daño mecánico y la escapada de helio desde el polo frío de masa al túnel.

Le CERN conclut que l’incident est dû à une connexion électrique défectueuse entre deux des aimants de l’accélérateur.


Algunos hablarán del recalentamiento de la Tierra, del choque entre masas de aire caliente procedentes del Mediterráneo y masas de aire frío que se estacionan en mi región, Rosellón.

Certains évoqueront le réchauffement de la terre, le choc entre les masses d’air chaud venues de la Méditerranée et les masses d’air froid stationnant chez moi, en Roussillon.


3.2.1. La máquina de ensayos deberá tener una inercia rotacional que simule la parte de la inercia lineal de la masa del vehículo que soporta una rueda, necesaria para los ensayos de rendimiento en frío y rendimiento en caliente, y deberá poder funcionar a la velocidad constante requerida para el ensayo que se describe en los puntos 3.5.2 y 3.5.3.

3.2.1. La machine d'essai doit avoir une inertie rotative simulant la fraction de l'inertie linéaire de la masse du véhicule agissant sur une roue qui est nécessaire pour les essais d'efficacité à froid et à chaud, et elle doit pouvoir fonctionner à une vitesse constante pour les besoins des essais décrits aux points 3.5.2 et 3.5.3.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'masa de frío' ->

Date index: 2023-04-24
w