Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnóstico precoz
Examen médico preventivo
Medicina preventiva
Medida de profilaxis
PPE
Prevención
Prevención de enfermedades
Profilaxis
Profilaxis antibiótica
Profilaxis antimicrobiana
Profilaxis de boca
Profilaxis oral
Profilaxis postexposición al VIH
Profilaxis primaria
Profilaxis secundaria
Tratamiento preventivo

Traduction de «profilaxis » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
profilaxis oral [ profilaxis de boca ]

nettoyage professionnel


profilaxis antibiótica | profilaxis antimicrobiana

prophylaxie antimicrobienne




profilaxis postexposición al VIH | PPE

prophylaxie postexposition au VIH | PPE VIH | prophylaxie post-exposition au VIH | PPE VIH | prophylaxie post-expositionnelle au VIH | PPE VIH | PPE au VIH


profilaxis [ tratamiento preventivo ]

prophylaxie [ traitement préventif ]


profilaxis | prevencn

prophylaxie | méthode de protection ou de prévention








medicina preventiva [ diagnóstico precoz | examen médico preventivo | prevención de enfermedades | profilaxis ]

prévention des maladies [ dépistage des maladies | médecine préventive | prophylaxie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Apoya la promoción de prácticas de profilaxis que prevengan el contagio, centradas especialmente en las mujeres;

8. soutient la promotion de traitements prophylactiques permettant de prévenir la contagion et ciblant en particulier les femmes;


20. Considera que ese plan de acción debe incluir una descripción detallada de las distintas modalidades de uso profiláctico de los agentes antimicrobianos, con objeto de resolver la controversia sobre lo que constituye profilaxis rutinaria y lo que constituye una profilaxis aceptable;

20. est d'avis que ce plan d'action doit comporter une révision en détail des différentes utilisations prophylactiques des antimicrobiens pour mettre fin à la controverse et définir les notions de prophylaxie régulière et de prophylaxie acceptable;


20. Considera que ese plan de acción debe incluir una descripción detallada de las distintas modalidades de uso profiláctico de los agentes antimicrobianos, con objeto de resolver la controversia sobre lo que constituye profilaxis rutinaria y lo que constituye una profilaxis aceptable;

20. est d'avis que ce plan d'action doit comporter une révision en détail des différentes utilisations prophylactiques des antimicrobiens pour mettre fin à la controverse et définir les notions de prophylaxie régulière et de prophylaxie acceptable;


20. Considera que ese plan de acción debe incluir una descripción detallada de las distintas modalidades de uso profiláctico de los agentes antimicrobianos, con objeto de resolver la controversia sobre lo que constituye profilaxis rutinaria y lo que constituye una profilaxis aceptable;

20. est d'avis que ce plan d'action doit comporter une révision en détail des différentes utilisations prophylactiques des antimicrobiens pour mettre fin à la controverse et définir les notions de prophylaxie régulière et de prophylaxie acceptable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la letra b), inciso i), o la letra c), del artículo 5 de la presente Directiva, y se realiza con fines de prevención, profilaxis, diagnóstico o tratamiento de enfermedades discapacitantes o que puedan poner en peligro la vida de seres humanos, o

à l’article 5, point b) i) ou c), de la présente directive et est appliquée en vue de la prévention, de la prophylaxie, du diagnostic ou du traitement d’affections humaines invalidantes ou potentiellement mortelles; ou


la prevención, profilaxis, diagnóstico o tratamiento de enfermedades, mala salud u otras anomalías o sus efectos en los seres humanos, los animales o las plantas,

la prévention, la prophylaxie, le diagnostic ou le traitement de maladies, de mauvais états de santé ou d’autres anomalies ou de leurs effets chez l’homme, les animaux ou les plantes.


1. Cuando un Estado miembro tenga razones científicamente fundadas para creer que es esencial servirse de primates no humanos para los fines contemplados en el artículo 8, apartado 1, letra a), inciso i), en relación con seres humanos, pero no se realice con fines de prevención, profilaxis, diagnóstico o tratamiento de enfermedades discapacitantes o que puedan poner en peligro la vida, podrá adoptar una medida provisional que lo permita, siempre que no pueda alcanzarse dicha finalidad utilizando otras especies distintas de los primates no humanos.

1. Lorsqu’un État membre a des motifs scientifiquement valables d’estimer qu’il est essentiel d’utiliser des primates non humains à des fins prévues à l’article 8, paragraphe 1, point a) i), à l’égard des êtres humains mais pas en vue de la prévention, de la prophylaxie, du diagnostic ou du traitement d’affections invalidantes ou potentiellement mortelles, il peut adopter une mesure provisoire autorisant cette utilisation, à condition que la finalité ne puisse pas être atteinte en recourant à des espèces autres que les primates non humains.


Asimismo, podrán ser objeto de tal autorización los medicamentos inmunológicos veterinarios destinados al tratamiento de enfermedades animales sometidas a medidas comunitarias de profilaxis.

Peuvent également faire l'objet d'une telle autorisation, les médicaments immunologiques vétérinaires visant des maladies animales soumises à des mesures communautaires de prophylaxie.


Debe poder emplearse el procedimiento centralizado para la autorización de los medicamentos veterinarios utilizados en el marco de las disposiciones comunitarias en materia de profilaxis de enfermedades epizoóticas.

Il devrait être possible d'utiliser la procédure centralisée pour l'autorisation des médicaments vétérinaires utilisés dans le cadre des dispositions communautaires en matière de prophylaxie des épizooties.


El nifursol, un compuesto aromático nitrogenado, era el último medicamento que quedaba para la profilaxis de la enterohepatitis infecciosa en los pavos, y al parecer en estos momentos no existe ningún medicamento autorizado para su tratamiento.

Le Nifursol, un composé azoté aromatique, était le dernier agent prophylactique contre la maladie de la tête noire chez les dindes et il apparaît qu’aucun médicament n’est actuellement autorisé pour traiter cette maladie.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'profilaxis' ->

Date index: 2022-02-07
w