Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar necesidades energéticas de áreas determinadas
Certificado de denominación de origen
DO
DOC
DOP
Denominación de origen
Denominación de origen controlada
Denominación de origen protegida
Espacio protegido
Especie en peligro de extinción
Especie protegida
Evaluar áreas para la instalación de líneas de energía
IGP
Indicación geográfica protegida
Mover recursos materiales en el área de trabajo
Predicción de área
Predicción regional
Pronóstico de área
Transferir recursos materiales en el área de trabajo
Transportar recursos materiales en el área de trabajo
Trasladar recursos materiales en el área de trabajo
Zona de conservación
Zona protegida
área contribuyente
área de conservación
área de drenaje
área protegida

Traduction de «área protegida » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
área protegida | zona protegida | zona de conservación | área de conservación

zone protégée | aire protégée | aire de conservation | zone de conservation




velar por la seguridad de especies amenazadas y de áreas protegidas | garantizar la seguridad de especies amenazadas y de áreas protegidas | proteger la seguridad de especies amenazadas y de áreas protegidas

assurer la sécurité d’espèces menacées et de zones protégées


zona protegida [ área protegida | espacio protegido ]

zone protégée [ espace protégé | zone d'aménagement concerté | zone préservée ]


denominación de origen [ certificado de denominación de origen | denominación de origen controlada | denominación de origen protegida | DO | DOC | DOP | IGP | indicación geográfica protegida ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


especie protegida [ especie en peligro de extinción ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


mover recursos materiales en el área de trabajo | transferir recursos materiales en el área de trabajo | transportar recursos materiales en el área de trabajo | trasladar recursos materiales en el área de trabajo

transporter des ressources physiques dans une zone de travaux


analizar necesidades energéticas de áreas determinadas | verificar áreas para la instalación de líneas de energía | analizar áreas para la instalación de líneas de energía | evaluar áreas para la instalación de líneas de energía

évaluer des sites pour l’installation de lignes électriques


predicción de área | pronóstico de área | predicción regional

prévision de zone | prévision régionale


área contribuyente | área de drenaje

surface contributive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Por «área protegida» se entiende un área definida geográficamente que haya sido designada o regulada y administrada a fin de alcanzar objetivos específicos de conservación.

«Zone protégée: toute zone géographiquement délimitée qui est désignée, ou réglementée, et gérée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques de conservation».


La definición de área protegida, que figura en el artículo 2 del Convenio, constituye la base de las definiciones de áreas protegidas y áreas marinas protegidas utilizadas por otras organizaciones internacionales, como la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) o los convenios marinos regionales (CMR)

La définition des zones protégées donnée à l’article 2 de la convention sert de base aux définitions des zones protégées et des zones marines protégées utilisées par d’autres organisations internationales, comme l’Union internationale pour la conservation de la nature ou les conventions sur les mers régionales


La meta 11 de Aichi para la diversidad biológica tiene por objeto contribuir a la conservación del 10 % de las zonas costeras y marinas por medio de «sistemas de áreas protegidas administrados de manera eficaz y equitativa, ecológicamente representativos y bien conectados, y de otras medidas de conservación eficaces basadas en áreas».

L’objectif d’Aichi pour la biodiversité n° 11 porte sur la conservation de 10 % des zones côtières et marines au moyen de «réseaux écologiquement représentatifs et bien reliés d’aires protégées gérées efficacement et équitablement et d’autres mesures de conservation effectives par zone».


La Meta 11 del Plan Estratégico para la biodiversidad 2011-2020 exige que «(...) 10 por ciento de las zonas marinas y costeras, especialmente aquellas de particular importancia para la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, se conservan por medio de sistemas de áreas protegidas administrados de manera eficaz y equitativa, ecológicamente representativos y bien conectados y otras medidas de conservación eficaces basadas en áreas, (...)».

L’objectif 11 du plan stratégique 2011-2020 pour la diversité biologique énonce l’exigence suivante: «(...) 10 % des zones marines et côtières, y compris les zones qui sont particulièrement importantes pour la diversité biologique et les services fournis par les écosystèmes, sont conservées au moyen de réseaux écologiquement représentatifs et bien reliés d’aires protégées gérées efficacement et équitablement et d’autres mesures de conservation effectives par zone (...)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. Considerando que la undécima Meta de Aichi pide la protección de al menos el 17 % de las zonas hídricas terrestres y de interior mediante sistemas de áreas protegidas gestionados de manera efectiva; que la proporción de regiones ecológicas europeas en las que el 17 % del territorio está incluido en zonas de protección es muy inferior si se excluyen las áreas protegidas exclusivamente por Natura 2000;

H. considérant que l'objectif 11 d'Aichi demande la protection d'au moins 17 % des zones terrestres et d'eaux intérieures au moyen de réseaux d'aires protégées gérées efficacement; considérant que la proportion d'écorégions européennes, dont 17 % du territoire se trouve dans des aires protégées, est très limitée si l'on exclut les zones uniquement protégées par Natura 2000;


28. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala ...[+++]

28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille, notamment au sein des parcs nationaux; demande plus particu ...[+++]


28. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala ...[+++]

28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille, notamment au sein des parcs nationaux; demande plus particu ...[+++]


27. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala ...[+++]

27. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille, notamment au sein des parcs nationaux; demande plus particu ...[+++]


G. Considerando que, según la Meta 11 de Aichi para la Diversidad Biológica «para 2020, al menos el 17 por ciento de las zonas terrestres y de aguas continentales y el 10 por ciento de las zonas marinas y costeras, especialmente aquellas de particular importancia para la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, se conservan por medio de sistemas de áreas protegidas administrados de manera eficaz y equitativa, ecológicamente representativos y bien conectados y otras medidas de conservación eficaces basadas en áreas, y están integradas en los paisajes terrestres y marinos más amplios»;

G. considérant que selon l'Objectif d'Aichi C.11 pour la planète «d'ici à 2020, au moins 17 % des zones terrestres et d'eaux intérieures et 10 % des zones marines et côtières, y compris les zones qui sont particulièrement importantes pour la diversité biologique et les services fournis par les écosystèmes, sont conservées au moyen de réseaux écologiquement représentatifs et bien reliés d'aires protégées gérées efficacement et équitablement et d'autres mesures de conservation efficaces par zone, et intégrées dans l'ensemble du paysage terrestre et marin»;


fomentar el establecimiento y la gestión eficiente de áreas protegidas marinas y terrestres y mejorar la gestión de las actuales áreas protegidas.

la promotion de la création et d’une gestion efficace de zones terrestres et marines protégées et l’amélioration de la gestion des zones protégées existantes.


w