Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus alcoolique
Abus d'alcool
Abus de boissons alcoolisées
Abus des boissons alcooliques
Alcoolisation
Boisson
Boisson alcoolique
Boisson alcoolique
Boisson alcoolique fermentée
Boisson alcoolisée
Boisson contenant de l'alcool
Boisson spiritueuse
Consommation excessive d'alcool
Excès de boissons alcoolisées
Industrie des boissons alcooliques
Spiritueux

Traduction de «Abus des boissons alcooliques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


abus d'alcool [ alcoolisation | abus de boissons alcoolisées | consommation excessive d'alcool | excès de boissons alcoolisées | abus alcoolique ]

alcohol abuse [ misuse of alcohol | alcohol misuse ]


boisson alcoolique | boisson alcoolisée | boisson

alcoholic beverage | drink


déchets provenant de la production de boissons alcooliques et non alcooliques(sauf café,thé et cacao)

wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa) | wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (excluding coffee, tea and cocoa)


déchets provenant de la production de boissons alcooliques et non alcooliques (sauf café, thé et cacao)

wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (excluding coffee, tea and cocoa)


industrie des boissons alcooliques

beverage alcohol industry




boisson alcoolisée [ boisson alcoolique ]

alcoholic beverage [ alcoholic drink ]


boisson spiritueuse (1) | spiritueux (2) | boisson alcoolique (3) | boisson contenant de l'alcool (4)

spirit | alcoholic beverage


Accord entre le gouvernement du Canada et la Communauté économique européenne concernant le commerce des boissons alcooliques (avec Annexes)

Agreement between the Government of Canada and the European Economic Community concerning Trade and Commerce in Alcoholic Beverages (with Annexes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’entreprise autrichienne Jackson International Trading a demandé auprès de l’OHMI (Office de l'harmonisation dans le marché intérieur), l’enregistrement du signe verbal ROYAL SHAKESPEARE comme marque communautaire pour des boissons alcooliques (notamment pour de la bière et du Scotch) et des boissons non alcooliques (eau minérale, jus de fruits, etc.), ainsi que pour des services de restauration.

Jackson International Trading, an Austrian company, filed an application with OHIM, the Community trade mark office, for registration of the word sign ROYAL SHAKESPEARE as a Community trade mark in respect of alcoholic beverages (including beer and Scotch Whisky) and non-alcoholic beverages (mineral water, fruit juices, etc) and of providing food and drink.


Aux fins du no2202, on entend par “boissons non alcooliques” les boissons dont le titre alcoométrique volumique n’excède pas 0,5 % vol. Les boissons alcooliques sont classées selon le cas dans les nos2203 à 2206 ou dans le no2208.

For the purposes of heading 2202, the term “non-alcoholic beverages” means beverages of an alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 % vol. Alcoholic beverages are classified in headings 2203 to 2206 or heading 2208 as appropriate.


En ce qui concerne la fourniture de boissons alcooliques et/ou non alcooliques dans le cadre des services de restaurant et de restauration, il peut être justifié de prévoir, pour ces boissons, un traitement différent de celui qui s’applique à la fourniture de denrées alimentaires; il convient de préciser explicitement qu’un État membre a la faculté d’exclure la fourniture de boissons alcooliques et/ou non alcooliques lorsqu’il applique un taux réduit à la fourniture des services de restaurant et de restauration v ...[+++]

With respect to the supply of alcoholic and/or non-alcoholic beverages in the framework of restaurant and catering services, it may be justified to provide a different treatment of those beverages from the treatment provided for in the framework of the supply of foodstuffs; it is appropriate to provide explicitly that a Member State may include or exclude the supply of alcoholic and/or non-alcoholic beverages when applying a reduced rate to the supply of restaurant and catering services referred to in Annex III of Directive 2006/112/EC.


Le projet de loi préconise l'utilisation d'étiquettes expliquant les risques reliés à une consommation abusive de boissons alcooliques.

The bill calls for labels to warn of the risks associated with the misuse of alcohol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi C-206 tente de répondre à la nécessité d'alerter les Canadiens aux risques reliés à une consommation abusive de boissons alcooliques.

Bill C-206 seeks to respond to the need to alert Canadians to the risks associated with the misuse of beverage alcohol.


Par ailleurs, il ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre ledit objectif. En effet, le régime limite les situations dans lesquelles les panneaux publicitaires pour les boissons alcooliques peuvent être vus à la télévision et est, de ce fait, susceptible de restreindre la diffusion de tels messages, réduisant ainsi les occasions dans lesquelles les téléspectateurs pourraient être incités à consommer des boissons alcooliques.

The rules restrict the situations in which advertising hoardings for alcoholic beverages can be seen on television and, as a result, are likely to restrict the broadcasting of such advertisements, thereby reducing the occasions on which television viewers might be encouraged to consume alcoholic beverages.


Les dispositions de la loi Evin méconnaissent-elles les principes de la libre circulation des services dans la mesure où elles empêchent ou limitent a) la publicité pour les boissons alcooliques lors des manifestations sportives se déroulant dans des États membres autres que la France lorsque ces événements doivent être télédiffusés en France, et b) la retransmission en France de manifestations sportives se déroulant dans d'autres États membres et où sont diffusées des publicités pour les boissons ...[+++]

Are the Loi Evin provisions contrary to the principle of freedom of services in so far as they prevent or restrict (a) the advertising of alcoholic drinks at sporting events taking place in Member States other than France when the events are to be televised in France and (b) the broadcasting in France of sporting events taking place in other Member States at which there is advertising of alcoholic beverages?


S'agissant de la concurrence entre les différentes catégories de boissons alcooliques, il semble, en général, que l'étendue de cette concurrence ne constitue pas un facteur décisif pour la fixation des taux d'accises et que la demande de certains types de boissons soit relativement insensible aux fluctuations du prix de ces boissons ou du prix de types concurrents de boissons alcooliques.

As regards competition between different categories of alcoholic beverages, it appears that, in general, the extent to which different types of alcoholic beverages compete with each other is not a decisive factor in determining their rate levels, and that the demand for a certain type of beverage is relatively insensitive to changes in its own price or to changes in the price of competing types of alcoholic beverages.


3. Au sens du no 22.02, on entend par «boissons non alcooliques» les boissons dont le titre alcoométrique volumique n'excède pas 0,5 % vol. Les boissons alcooliques sont classées selon le cas dans les nos 22.03 à 22.06 ou dans le no 22.08.

3. For the purposes of heading No 22.02, the term "non-alcoholic beverages" means beverages of an alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 % vol. Alcoholic beverages are classified within headings Nos 22.03 to 22.06 or heading No 22.08 as appropriate.


b) boissons alcooliques: - boissons distillées et boissons spiritueuses, d'un degré alcoolique supérieur à 22 degrés : 1 bouteille standard (jusqu'à 1 litre)

(b) alcoholic beverages - distilled beverages and spirits of an alcoholic strength exceeding 22º : one standard bottle (not exceeding one litre),




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Abus des boissons alcooliques ->

Date index: 2023-11-19
w