Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse URL
Adresse Web
Adresse courriel
Adresse de courriel
Adresse de courriel générique
Adresse de courriel jetable
Adresse de courrier électronique
Adresse de courrier électronique générique
Adresse de courrier électronique jetable
Adresse e-mail
Adresse e-mail jetable
Adresse e-mail poubelle
Adresse internet
Adresse jetable
Adresse poubelle
Adresse électronique
Adresse électronique générique
Adresse électronique jetable
Adresse électronique poubelle
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Messagerie électronique
Nom de domaine internet
Norme sur les adresses de courriel
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam
URL

Traduction de «Adresse courriel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresse de courrier électronique | adresse électronique | adresse de courriel | adresse courriel | adresse e-mail

e-mail address | electronic mail address | electronic address | Internet e-mail address | e-ddress | e-dress


adresse électronique | adresse de courrier électronique | adresse de courriel | adresse courriel

e-mail address


adresse jetable | adresse poubelle | adresse électronique jetable | adresse électronique poubelle | adresse de courriel jetable | adresse de courrier électronique jetable | adresse e-mail jetable | adresse e-mail poubelle

disposable e-mail address | DEA | disposable email address | disposable address


adresse de courriel générique [ adresse électronique générique | adresse de courrier électronique générique ]

generic email address


adresse de courriel [ adresse de courrier électronique | adresse électronique ]

email address [ e-mail address | electronic mail address | electronic address ]


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]


Norme sur les adresses de courriel

Email Addressing Standard


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

electronic mail [ electronic message service | electronic messaging | email | e-mail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs observations et demandes sous forme électronique (les observations non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent indiquer leurs nom, adresse postale, adresse de courrier électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.

5. Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (non-confidential submissions via e-mail, confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate their name, address, e-mail address, telephone and fax numbers.


À l'attention de: (identité, adresse commerciale et éventuellement adresse courriel du professionnel) (*)

To: (trader's name, business address and, where appropriate, e-mail address)(*)


Pour les contrats à distance, indiquez en outre: adresse courriel et/ou adresse internet du professionnel, que le consommateur peut utiliser pour se rétracter du contrat.

In the case of distance contracts, the following must also be indicated: the e-mail and/or web address of the trader which the consumer can use to withdraw from the contract.


Pour les contrats à distance, indiquez en outre: adresse courriel et/ou adresse internet du professionnel, que le consommateur peut utiliser pour se rétracter du contrat.

In the case of distance contracts, the following must also be indicated: the e-mail and/or web address of the trader which the consumer can use to withdraw from the contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b bis) l'adresse commerciale du professionnel ainsi que ses numéros de téléphone et de télécopieur ou son adresse courriel, le cas échéant, afin que le consommateur puisse joindre le professionnel rapidement et communiquer efficacement avec lui;

(ba) the trader's business address, telephone, fax number and e-mail address, where available, to enable the consumer to contact the trader quickly and to communicate with the trader efficiently;


b bis) l'adresse commerciale du professionnel ainsi que ses numéros de téléphone et de télécopieur ou son adresse courriel, le cas échéant, afin que le consommateur puisse joindre le professionnel rapidement et communiquer efficacement avec lui;

(ba) the trader's business address, telephone, fax number and e-mail address, where available, to enable the consumer to contact the trader quickly and to communicate with the trader efficiently;


Les parties intéressées sont tenues de présenter toutes leurs communications et demandes sous forme électronique (les communications non confidentielles par courriel, celles qui sont confidentielles sur CD-R/DVD) et doivent impérativement indiquer leurs nom, adresse, adresse électronique, numéros de téléphone et de télécopieur.

Interested parties are required to make all submissions and requests in electronic format (the non-confidential submissions via e-mail, the confidential ones on CD-R/DVD), and must indicate the name, address, e-mail address, telephone and fax numbers of the interested party.


- les méthodes utilisées pour la collecte d'adresses électroniques et d'autres coordonnées électroniques conformément au nouveau régime (comme indiqué plus haut, la collecte d'adresses courriel est contraire au droit communautaire);

- the methods for collecting e-mail addresses and other electronic contacts details to the new regime (As noted above, the harvesting of e-mail addresses is incompatible with Community law);


Les courriers de plainte sont soit à adresser au Secrétariat général de la Commission européenne (B-1049 Bruxelles, télécopie: +32.2.295.39.13, adresse courriel: «SG-PLAINTES@cec.eu.int), soit à déposer dans un des bureaux de représentation de la Commission dans les Etats membres.

Written complaints may be sent to the Commission Secretariat-General (B-1049 Brussels, fax: +32.2.295.39.13; e-mail: SG-PLAINTES@cec.eu.int), or lodged with one of the Commission's offices in the Member States.


Les courriers de plainte relative à l’application du droit de l’Union par un État membre sont, soit à adresser au Secrétariat général de la Commission européenne par courrier postal à l’adresse «B-1049 Bruxelles, Belgique» ou par courriel à l’adresse «SG-PLAINTES@ec.europa.eu», soit à déposer dans un des bureaux de représentation de la Commission dans les États membres.

Written complaints about the application of Union law by a Member State may be sent to the Commission Secretariat General by post at the address "1049 Brussels, Belgium" or by email at SG-PLAINTES@ec.europa.eu, or lodged with one of the Commission’s offices in the Member States.


w