Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Accord relatif à l'affrètement de navires
Affrètement coque nue
Affrètement du navire coque nue
Affrètement en coque nue
Affrètement à coque nue
Affréter un navire
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Courtier en affrètement de navire
Courtière en affrètement de navire
Ferry-boat Paquebot
Navire affrété
Noliser un navire
Planche de surf Planche à voile
Pratique d'affrètement de navire
Tonnage transporté par navire affrété
Yacht

Traduction de «Affréter un navire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affréter un navire [ noliser un navire ]

charter a ship




affrètement à coque nue | affrètement coque nue | affrètement du navire coque nue | affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique | affrètement en coque nue

bareboat charter | charter by demise | demise charter


courtier en affrètement de navire [ courtière en affrètement de navire ]

chartered ship broker


pratique d'affrètement de navire

ship chartering practice


Accord relatif à l'affrètement de navires

Agreement on the Chartering of Ships


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]

watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS




tonnage transporté par navire affrété

accountable charter-share


affréter par contrat de l'espace de chargement à bord de navires

space charter space by agreement on vessels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est interdit de fournir au titre d'un contrat de location ou d'affrètement des navires ou aéronefs battant le pavillon d'États membres ou de fournir des services d'équipage à la RPDC, à toute personne ou entité visée à l'annexe I, II, III ou V, à toute autre entité de la RPDC, à toute personne ou entité qui, selon l'État membre, a aidé à contourner les sanctions ou à violer les dispositions des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies ou de la présente décision, à toute personne ou entité agissant au nom ou sur les instructions de l'une quelconque des person ...[+++]

It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II, III or V, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned, or any entities owned or controlled by any of the aforementioned’.


1. Il est interdit de fournir au titre d'un contrat de location ou d'affrètement des navires ou aéronefs battant le pavillon d'États membres ou de fournir des services d'équipage à la RPDC, à toute personne ou entité visée à l'annexe I, II ou III, à toute autre entité de la RPDC, à toutes personnes ou entités qui, selon l'État membre, ont aidé à contourner les sanctions ou à violer les dispositions des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision, à toutes personnes ou entités agissant au nom ou sur les instructions de l'une quelconque des personnes ou en ...[+++]

1. It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II or III, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned, or any entities owned or controlled by any of the aforementioned.


1. Il est interdit de fournir au titre d'un contrat de location ou d'affrètement des navires ou aéronefs battant le pavillon d'États membres ou de fournir des services d'équipage à la RPDC, à toute personne ou entité visée à l'annexe I, II, III ou V, à toute autre entité de la RPDC, à toute personne ou entité qui, selon l'État membre, a aidé à contourner les sanctions ou à violer les dispositions des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies ou de la présente décision, à toute personne ou entité agissant au nom ou sur les instructions de l'une quelconque des per ...[+++]

1. It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II, III or V, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned, or any entities owned or controlled by any of the aforementioned.


Par exemple, ils pourraient affréter un navire privé et y mettre à bord des agents des pêches—côté application des règlements—des agents de conservation, car le coût d'utilisation d'un navire de la Garde côtière est si élevé que cela vide leur budget.

For example, they could charter a private vessel and put fisheries—this is from the enforcement side of it—conservation officers on the private vessels, because the cost of using a coast guard boat is so high, it empties out their budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fondée en 1923, la Chamber of Shipping of British Columbia représente toute la gamme des intérêts liés au transport maritime intérieur et international dans l'Ouest canadien: armateurs canadiens et étrangers, traversiers de la Colombie-Britannique, sociétés d'affrètement de navires, transport de marchandises par navire, gares maritimes, croisiéristes, administrations portuaires, pilotage maritime, avocats spécialisés en droit maritime, sociétés de classification, inspecteurs de navires, sociétés de soutien et de service maritime, entre autres.

Formed in 1923, the Chamber of Shipping of British Columbia represents the full spectrum of international and domestic shipping-related interests in western Canada, including but not limited to international and domestic shipowners, BC Ferries, vessel agency companies, cargo interests, terminal interests, cruise lines, port authorities, pilotage, maritime lawyers, classification societies, marine surveyors, and marine support and service companies.


(Le document est déposé) Question n 1296 M. Ryan Cleary: En ce qui concerne les navires de pêche étrangers: a) combien de navires de pêche étrangers ont obtenu un permis de pêcher à l’intérieur de la zone de 200 milles marins du Canada sur la côte est du Canada depuis 2003; b) quels sont les noms des navires de pêche étrangers et leurs pays d’origine; c) quelles espèces ces navires de pêche étrangers ont-ils pêchées; d) parmi les navires de pêche étrangers qui ont pêché à l’intérieur de la zone de 200 milles marins du Canada depuis 2003, combien ont été traduits en justice pour activités illégales de pêche; e) quels sont les noms des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1296 Mr. Ryan Cleary: With regard to foreign fishing vessels: (a) how many foreign fishing vessels have had permission to fish inside Canada's 200-mile limit off the east coast of Canada since 2003; (b) what are the names of the foreign vessels and their home countries; (c) what species have the foreign vessels fished; (d) of the foreign vessels that have fished inside Canada's 200-mile limit since 2003, have any been cited for illegal fishing violations; and (e) what are the names of the Canadian companies that have chartered the foreign fishing vessels since 2003?


La Commission estime que les critères de reconnaissance de la propriété d’un navire de pêche dans la législation nationale espagnole ne correspondent pas aux critères fixés dans la directive puisque cette législation permet à des personnes qui affrètent un navire aux termes de divers accords d'affrètement d’être considérées comme propriétaires de ce navire.

The Commission considers that the criteria for the determining owners of a fishing vessel in Spanish national law do not correspond to the criteria in the Directive as they permit persons who charter vessels under various chartering agreements to qualify as owners.


d'affréter un navire inscrit sur la liste IUU.

chartering of a vessel on the IUU list.


Dispositions concernant l'affrètement de navires de pêche communautaires

Chartering of Community fishing vessels


Mme Johnston: La navigation de ligne, par opposition à l'affrètement de navires, comme nous l'avons indiqué dans notre exposé, est un service régulier fixe offert par les transporteurs, tandis que si l'on affrète un navire, on transporte une cargaison donnée en une fois et non pas de façon régulière.

Ms Johnston: Liner shipping, as opposed to charter shipping, and as we indicated in our speech, is a fixed regular service offered by the carriers, whereas charter would be full shiploads, one time move, not on a regular basis.


w