Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents de diabète sucré
Antécédents familiaux diabète sucré de type 2
Antécédents familiaux de diabète sucré
DNID
DT2
Diabète
Diabète de l'adulte
Diabète de la maturité
Diabète de type 2
Diabète de type II
Diabète gras
Diabète non insulino-dépendant
Diabète non insulinodépendant
Diabète non insulinonécessitant
Diabète non insulinoprive
Diabète sucré de type 2
Diabète sucré non insulino-dépendant
Diabète sucré non insulinodépendant
Diabète type 2
Juvénile
Maturité
Non cétosique
Non insulino-dépendant du sujet jeune
Stable
Sujet à cétose
Type I
Type II

Traduction de «Antécédents familiaux diabète sucré de type 2 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antécédents familiaux : diabète sucré de type 2

Family history of diabetes mellitus type 2


Antécédents de diabète sucré

History of diabetes mellitus


Antécédents familiaux de diabète sucré

Family history of diabetes mellitus


antécédents familiaux de diabète sucré

Family history: Diabetes mellitus


diabète de type 2 [ DT2 | diabète non insulinodépendant | diabète de type II | diabète type 2 | diabète gras | diabète sucré de type 2 | diabète sucré non insulinodépendant | diabète de la maturité | diabète de l'adulte ]

type 2 diabetes mellitus [ type 2 diabetes | type II diabetes mellitus | type II diabetes | slow-onset diabetes mellitus | ketosis-resistant diabetes mellitus | stable diabetes mellitus | non-insulin-dependent diabetes mellitus | adult-onset diabetes | adult-onset diabetes mellitus | maturity-onset ]


diabète de type 2 | diabète sucré de type 2 | diabète non insulinodépendant | DNID | diabète non insulino-dépendant | diabète sucré non insulinodépendant | diabète sucré non insulino-dépendant | diabète non insulinonécessitant | diabète non insulinoprive

type 2 diabetes | type 2 diabetes mellitus | non-insulin-dependent diabetes | NIDD | non-insulin-dependent diabetes mellitus | NIDDM


diabète (sucré) (avec obésité) (sans obésité) (de):adulte | maturité | non cétosique | non insulino-dépendant du sujet jeune | stable | type II

diabetes (mellitus)(nonobese)(obese):adult-onset | maturity-onset | nonketotic | stable | type II | non-insulin-dependent diabetes of the young


diabète (sucré):instable | juvénile | sujet à cétose | type I

diabetes (mellitus):brittle | juvenile-onset | ketosis-prone | type I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plus grande partie des 90 p. 100 qui restent souffrent de diabète de type 2, qui est diagnostiqué à un âge plus tardif et qui est lié à un certain nombre de facteurs de risque dont le poids, les antécédents familiaux et le mode de vie.

Most of the other 90 per cent live with type 2 diabetes, diagnosed later in life and linked to a number of risk factors, including weight, family history and lifestyle.


7. DÉCLARE que les facteurs déterminants pour la santé ont une incidence sur le diabète et que, outre les antécédents familiaux ou le vieillissement, les principaux facteurs de risque du diabète de type 2 sont une surcharge pondérale, un mode de vie sédentaire, le tabagisme et/ou une tension artérielle élevée, sur lesquels on peut agir par des mesures luttant contre les facteurs déterminants sous-jacents.

7. STATES that health determinants have an impact on diabetes and that, apart from family history and increasing age, the main risk factors of Type 2 diabetes are excess body weight, a sedentary lifestyle, tobacco use and/or high blood pressure, which can be influenced by taking action in respect of the underlying factors.


10. Le permis de conduire peut être délivré ou renouvelé à tout candidat ou conducteur atteint d'un diabète sucré, sous réserve d'un avis médical autorisé et d'un contrôle médical régulier approprié à chaque cas, à condition que l'intéressé ne soit pas insulino-dépendant ou que, s'il l'est (type 1), il bénéficie d'une autorisation médicale .

10. Driving licences may be issued to, or renewed for, applicants or drivers suffering from diabetes mellitus, provided that the driver is non-insulin dependent or in cases where the driver is insulin dependent (type 1), subject to a medical authorisation.


10. Le permis de conduire peut être délivré ou renouvelé à tout candidat ou conducteur atteint d'un diabète sucré, à condition que l'intéressé ne soit pas insulino-dépendant ou que, s'il l'est (type 1), il bénéficie d'une autorisation médicale.

10. Driving licences may be issued to, or renewed for, applicants or drivers suffering from diabetes mellitus, provided that the driver is non-insulin dependent or in cases where the driver is insulin dependent (type1) subject to a medical authorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presque toutes les personnes dans cette pièce qui sont âgées de plus de 40 ans sont considérées comme étant vulnérables au diabète de type 2, surtout si elles ont des antécédents familiaux de diabète, ont un surpoids ou sont inactives.

Practically everyone in this room who is over 40 is considered at risk of type 2 diabetes, particularly if they have a family history of diabetes, are overweight, or are physically inactive.


En d'autres termes, Réal, en tant qu'enfant né de votre don de gamètes, je connaîtrais tous vos antécédents familiaux. Je connaîtrais tous vos antécédents médicaux, et je saurais tout ce que j'ai besoin de savoir pour mon propre bien-être: vais-je un jour avoir du diabète?

In other words, Réal, as the child of your sperm donation, I would know all about your family history, I would know all about your medical history, I would know all the things that I need to know for my well-being: Am I going to get diabetes one day?


Il ne fait aucun doute que l'épidémie de diabète qu'on observe dans cette population de même que les complications et les décès qui en résultent sont le résultat d'une combinaison de facteurs liés à la génétique, aux antécédents familiaux et au mode de vie.

Undoubtedly, the epidemic of diabetes in that population and the complications and deaths that arise from that disease are a combination of genetics, family history and lifestyle.


w