Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaisement de la douleur
Apaiser la douleur
Atténuation de la douleur
Atténuer la douleur
Calmer la douleur
Céphalées
Dorsalgie
Douleur
Douleur des amputés
Douleur fantôme
Douleur morale
Douleur neurogène
Douleur neuropathique
Douleur nociceptive
Douleur par désafférentation
Douleur par excès de nociception
Douleur somatoforme Psychalgie
Névrose de compensation
Programme d'apaisement de la douleur
Psychogène
Soulagement de la douleur
Soulager la douleur
Suppression de la douleur

Traduction de «Apaiser la douleur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apaiser la douleur [ soulager la douleur | atténuer la douleur | calmer la douleur ]

alleviate pain [ relieve pain | soothe pain | ease pain ]


soulagement de la douleur [ suppression de la douleur | apaisement de la douleur | atténuation de la douleur ]

pain relief


Programme d'apaisement de la douleur

Grief Recovery Program


douleur neuropathique | douleur neurogène | douleur par désafférentation

neuropathic pain


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


douleur des amputés | douleur fantôme

phantom limb pain | phantom pain


douleur nociceptive | douleur par excès de nociception

nociceptive pain




Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis


Définition: Trouble caractérisé par une incontinence ou une labilité émotionnelles, une fatigabilité, et diverses sensations physiques désagréables (par exemple des vertiges) et par des douleurs, mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by emotional incontinence or lability, fatigability, and a variety of unpleasant physical sensations (e.g. dizziness) and pains, but arising as a consequence of an organic disorder.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous faisons donc ce que nous pouvons, à notre façon humaine, inepte et maladroite, pour essayer d'apaiser la douleur et de réduire la souffrance dans le monde.

Therefore we do what we can in our bungling, inept, human way in order to try to reduce the pain and suffering in the world.


Les bévues historiques doivent être reconnues afin d’apaiser la souffrance et la douleur des minorités touchées.

Historic blunders must be acknowledged in order to alleviate the suffering and sorrow of the minorities affected.


Les bévues historiques doivent être reconnues afin d’apaiser la souffrance et la douleur des minorités touchées.

Historic blunders must be acknowledged in order to alleviate the suffering and sorrow of the minorities affected.


Le Sénat ayant été informé du fait que certains soignants hésitent à administrer suffisamment de médicaments pour apaiser la douleur par crainte d'être criminellement responsables, ce projet de loi est une mesure positive.

Since the Senate has been informed that some health care providers are reluctant to provide sufficient pain control medication because of a fear they may be held criminally liable, the bill provides a positive step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est légal et moral qu'un soignant administre des médicaments pour apaiser la douleur à une personne dont la vie est en danger, même si ces médicaments risquent d'abréger la vie de la personne en question, à condition que l'intention ne soit pas de causer la mort.

It is both legal and moral for a health care provider to administer medication to alleviate the physical pain of a person suffering from a life-threatening condition, even if such medication might shorten the life of the person, provided that it is not the intention to cause death.


J'appuie l'intention du projet de loi, qui est de préciser les distinctions entourant la décision de mettre fin à la vie d'une personne, en particulier la poursuite ou l'interruption du traitement, le cas échéant, et l'usage de médicaments pour apaiser la douleur.

I support the intent of the bill, which is to clarify the distinctions surrounding end-of-life decisions, especially the withholding and withdrawing of treatment when appropriate and the proper use of medications to alleviate pain.


Plus des trois quarts (76 p. 100) des patients avaient déjà besoin de morphine ou de médicaments analogues pour soulager la douleur, et, chez près de la moitié (45 p. 100), ces médicaments ne réussissaient plus à apaiser la douleur ou à pallier les autres symptômes.

Over three-quarters (76%) of the patients already required morphine or morphine-like drugs for the relief of pain, and in almost one-half of the patients (45%) these drugs were not effective against pain or other symptoms" .


w