D. considérant que, conformément à l'article 46, paragraphe 2, de la loi fondamentale allemande (Grundgesetz ), «pour un acte passible d'une sanction, un député ne peut voir sa responsabilité mise en cause ou être arrêté qu'avec l'agrément du Bundestag, à moins qu'il n'ait été arrêté en flagrant délit ou le lendemain du jour où il a commis cet acte»;
D. whereas, under Article 46(2) of the German Basic Law (Grundgesetz ), a Member may not be called to account for a punishable offence without the permission of Parliament unless apprehended while committing the offence or in the course of the following day;