Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AYM
Az
Azerbaïdjanais
Azéri
Comprendre l'azéri écrit
Interagir verbalement en azéri
Manat azéri
S'exprimer oralement en azéri
écrire en azéri

Traduction de «Azéri » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manat azéri | AYM [Abbr.]

Azerbaijan manat | Azerbaijani manat




interagir verbalement en azéri | s'exprimer oralement en azéri

communicate verbally in Azerbaijani | speak Azerbaijani | interact verbally in Azerbaijani | interacting verbally in Azerbaijani




azerbaïdjanais | azéri | az [Abbr.]

Azerbaijani | az [Abbr.]


écrire en azéri

correspond in written Azerbaijani | show competency in written Azerbaijani | correspond in written Azerbaijani Turkish | write Azerbaijani


comprendre l'azéri écrit

comprehend written Azerbaijani | comprehend written Azeri | interpret written Azerbaijani | understand written Azerbaijani
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Iran doit également penser aux nombreux Azéris qui vivent dans la partie nord de l'Iran.

The other consideration Iran has to think about is that there are a lot of Azeris living in the northern part of Iran.


D. considérant qu'officiellement, la constitution de la République islamique d'Iran prévoit le traitement équitable des minorités ethniques; qu'en pratique, toutefois, les membres de minorités ethniques, Azéris, Arabes, Kurdes ou Baloutches, affrontent une large gamme de violations en matière de droits de l'homme et de droits civils, y compris des atteintes à leur droit à la liberté de réunion, d'association et d'expression;

D. whereas the constitution of the Islamic Republic of Iran formally provides for the fair treatment of ethnic minorities; whereas, however, in practice members of ethnic minorities, such as Azeris, Arabs, Kurds and Balochs, face a wide range of human and civil rights violations, including encroachments on their right to freedom of assembly, association and expression;


D. considérant qu'officiellement, la constitution de la République islamique d'Iran prévoit le traitement équitable des minorités ethniques; qu'en pratique, toutefois, les membres de minorités ethniques, Azéris, Arabes, Kurdes ou Baloutches, affrontent une large gamme de violations en matière de droits de l'homme et de droits civils, y compris des atteintes à leur droit à la liberté de réunion, d'association et d'expression;

D. whereas the constitution of the Islamic Republic of Iran formally provides for the fair treatment of ethnic minorities; whereas, however, in practice members of ethnic minorities, such as Azeris, Arabs, Kurds and Balochs, face a wide range of human and civil rights violations, including encroachments on their right to freedom of assembly, association and expression;


Pendant ce temps, les Azéris n'ont toujours pas le droit de tenir une élection dans leur langue.

Azeris, meanwhile, are still denied the right to conduct education in their language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel plaisir, en effet, de déambuler dans le magnifique marché de Kazan, où on peut toucher l'Asie centrale du bout des doigts, avec ses odeurs d'épices et son mélange de Russes, de Tatars, de Kazakhs, d'Azéris et d'autres peuples venant de plus loin à l'est.

It is indeed a pleasure to walk in the wonderful market in Kazan where you feel central Asia at your fingertips, with its spice smells and mix of Russians, Tatars, Kazakhs, Azeris and other peoples from the lands further to the east.


F. considérant que, de surcroît, les forces de sécurité ont intensifié le harcèlement systématique auquel elles se livrent contre des membres de minorités religieuses, comme les baha'is (leurs sept anciens dirigeants ont tous été arrêtés et sont actuellement jugés), les sunnites et les chrétiens (dont huit prêtres), et ont procédé à une série d'arrestations et d'exécutions arbitraires visant des Kurdes, des Azéris, des Baloutches, ainsi que la société civile et des militants politiques arabes; considérant, en particulier, que 21 Kurdes sont en attente de l'exécution de leur condamnation à mort,

F. whereas, in addition, the security forces have stepped up their systematic harassment of members of religious minorities, such as Baha'is (all seven members of whose former leadership have been arrested and are now standing trial) Sunnis and Christians (including eight priests), and have carried out a campaign of arbitrary arrests and executions against Kurdish, Azeri, Baluch, and Arab civil society and political activists; whereas, in particular, 21 Kurds are on death row at the moment,


Elle accélérera la fin de l'isolement du Belarus et permettra, par exemple, aux députés azéris et arméniens de débattre du conflit gelé du Haut-Karabakh au potentiel explosif, où une nouvelle guerre peut éclater à tout moment, compte tenu de la quantité de pétrodollars qui afflue dans les caisses du gouvernement azéri et de la rhétorique de chaque camp.

It would hasten an end to the isolation of Belarus and enable, for instance, Azerbaijani and Armenian parliamentarians to discuss the potentially explosive Nagorno-Karabakh frozen conflict, where a war could once again break out, given the amount of petrodollars flowing into the Azerbaijani Government’s treasuries and the rhetoric on both sides of the divide.


faire part aux autorités azéries de l'inquiétude suscitée par la situation des droits de l'homme et de la liberté des médias dans le pays; presser, en particulier, le gouvernement azéri et les autorités compétentes de mener une enquête complète, transparente et approfondie concernant les événements survenus après les élections présidentielles du 15 octobre 2003;

to express concern to the Azeri authorities about the human rights situation and media freedom in the country; to urge, in particular, the Azeri government and the competent authorities to carry out a full, transparent and thorough investigation about the events which took place after the presidential elections of 15 October 2003;


Les populations les plus vulnérables sont les réfugiés en provenance du Nagorno Karabakh, ainsi que les personnes ayant fui les villages azéris de l'enclave Nakhichevan, coupé de l'Azerbaidjan par le couloir arménien sur l'Iran, et les réfugiés en provenance des enclaves azéries au nord- est de l'Arménie.

The most needy groups are refugees from Nagorno Karabakh and people who have fled Azeri villages in the Nakhichevan enclave, cut off from Azerbaijan by the Armenian corridor to Iran, and refugees from Azeri enclaves in the north east of Armenia.


La Commission vient de décider deux aides d'urgence de 500.000 Ecus, respectivement pour les populations azeris et arméniennes, victimes des troubles internes en Haut-Karabagh.

The Commission has decided to grant two emergency aid packages of ECU 500 000 each to help Azeris and Armenians suffering as a result of the troubles in Nagorno-Karabakh.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Azéri ->

Date index: 2020-12-13
w