Je pense que nous devons comprendre—et j'ai dit cela à Winnipeg—que ces gens-là se déplacent peut-être sur une distance de 100 milles, mais en réalité, ils font un bond de 100 ans dans l'avenir, passant d'une horloge saisonnière à une horloge mécanique, passant—et je dis cela avec beaucoup de respect—d'un environnement préindustriel à l'ère de l'information.
I think we need to understand—and I said this in Winnipeg—they may travel a hundred miles, but in reality, they're going a hundred years forward, going from a seasonal clock to a time clock, going—and I say this with great respect—from a pre-industrial environment to an information age.