Ces deux démarches sont complémentaires car l'élaboration d'une déclaration des droits du citoyen propres à la Communauté déborde le cadre des droits fondamentaux en particulier les droits civils et politiques protégés par la Convention, elle pourrait en effet instaurer notamment le droit de séjour et de circulation des citoyens européens, indépendamment de l'exercice d'une activité économique, ou le droit de vote aux élections européennes et municipales.
The two developments are complementary since the Community's own declaration on citizens' rights will go beyond the fundamental civil and political rights protected by the Convention. For example, it could establish the right of residence and movement of European citizens, whether or not for reasons of economic activity, or the right to vote in European or local elections.