Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance de ligne
Avancement d'un interligne
Caractère avance ligne
Caractère d'interligne
Caractère de changement de code
Caractère de changement de jeu
Caractère de changement de ligne
Caractère de changement de page
Caractère de changement de présentation
Caractère de commande d'échappement
Caractère de contrôle ESC
Caractère de nouvelle ligne
Caractère de présentation de feuille
Caractère de retour à la ligne
Caractère de saut de ligne
Caractère interligne
Changement de ligne
Interligne
NL
Nouvelle ligne
Nouvelle-ligne
Présentation de ligne
Retour à la ligne
SL
Saut de ligne

Traduction de «Caractère de changement de page » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractère de changement de page | caractère de présentation de feuille

form feed character | form skip character | form throw character


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne | caractère avance ligne | interligne

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break


caractère de changement de code | caractère de commande d'échappement | caractère de contrôle ESC

control character ESC | escape code | ESC [Abbr.]


caractère de changement de code

code extension character


caractère de changement de jeu

face-change character [ font-change character | change character | change letter ]


caractère de changement de code

code extension character


caractère de changement de présentation

format change character


caractère de changement de présentation

format change character


caractère de changement de code

code extension character
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la page consacrée à la protection des données à caractère personnel sur le site Internet de la Commission européenne.

Protection of personal data on the European Commission’s website.


Page consacrée à la protection des données à caractère personnel sur le site internet de la Commission européenne.

‘Protection of personal data’ on the European Commission's website.


DG Action pour le climat - page de la conférence de Bonn sur les changements climatiques (COP23) Questions et réponses concernant la conférence des Nations unies sur les changements climatiques organisée à Bonn. Accord de Paris

DG Climate Action – Bonn climate change conference (COP23) page Questions and Answers on the UN climate change conference in Bonn Paris Agreement


Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) (voir page 1 du présent Journal officiel).

Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (see page 1 of this Official Journal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque année, en raison du caractère confidentiel du budget et à cause de tout le travail que représente la production de 12 millions de pages d'information sur notre Budget des dépenses principal, les ministères n'ont pas l'occasion de refléter les changements liés au budget.

And every year, because of budget secrecy and because of the amount of work associated with producing essentially 12 million pages of information on our estimates, there was no opportunity for departments to reflect any changes associated with the budget.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Pour la gouverne des téléspectateurs, nous débattons d'un projet de loi technique à caractère fiscal de 1 000 pages qui permettrait essentiellement d'apporter des changements que le gouvernement a déjà proposés et qui sont en fait appliqués à l'heure actuelle sans avoir été adoptés dans une loi. Ai-je raison de dire cela?

For people watching this discussion at home, we are debating a 1,000-page technical tax bill that basically would enact changes that the government has already proposed and that essentially are being used right now but have not been passed into law.


les caractères utilisés pour le texte sont d'un type usuel (tel que Times New Roman, Courrier ou Arial) et d'une taille d'au moins 12 points dans le corps du texte et 10 points pour les éventuelles notes de bas de page, avec un interligne de 1,5 et des marges, horizontales et verticales, d'au moins 2,5 cm (en haut, en bas, à gauche et à droite de la page), et

the text should be in a commonly used font (such as Times New Roman, Courier or Arial), in at least 12 point in the body of the text and at least 10 point in any footnotes, with 1,5 line spacing and horizontal and vertical margins of at least 2,5 cm (above, below, at the left and at the right of the page), and


a) à l'article 19, i) à la page 14, par suppression des lignes 33 à 46; ii) à la page 15, par suppression des lignes 1 à 45. b) à l'article 47, page 39, i) par suppression de l'article 47 et de l'intertitre qui le précède; ii) par le changement de désignation numérique des articles 48 à 55 à celle d'articles 47 à 54 et par le changement de présentation des renvois qui en découlent.

After debate, In amendment, the Honourable Senator Oliver moved, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill be not now read a third time but that it be amended: (a) in clause 19 (i) on page 14, by deleting lines 31 to 46; (ii) on page 15, by deleting lines 1 to 42 (b) in clause 47, on page 39, by (i) deleting the heading before clause 47 and clause 47; (ii) renumbering clauses 48 to 55 as clauses 47 to 54 and any cross-references thereto accordingly.


Et sur la motion en amendement de l'honorable sénateur Oliver, appuyée par l'honorable sénateur Tkachuk, que le projet de loi ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit modifié,a) à l'article 19, i) à la page 14, par suppression des lignes 33 à 46; ii) à la page 15, par suppression des lignes 1 à 45. b) à l'article 47, page 39, i) par suppression de l'article 47 et de l'intertitre qui le précède; ii) par le changement de désignation numérique des articles 48 à 55 à celle d'articles 47 à 54 et par le changement de ...[+++]

And on the motion in amendment of the Honourable Senator Oliver, seconded by the Honourable Senator Tkachuk, that the Bill be not now read a third time but that it be amended: (a) in clause 19 (i) on page 14, by deleting lines 31 to 46; (ii) on page 15, by deleting lines 1 to 42 (b) in clause 47, on page 39, by (i) deleting the heading before clause 47 and clause 47; (ii) renumbering clauses 48 to 55 as clauses 47 to 54 and any cross-references thereto accordingly.


w