Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant gazeux
Carburant non pétrolier
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Combustible de remplacement
Combustible gazeux
Comité d'emplacement des carburants gazeux
Diester
Effluents gazeux
Effluents gazeux de la combustion
LITC
Les carburants de l'avenir Les carburants gazeux
Loi sur les installations de transport par conduites
Mélange air-essence
Mélange carburant-air
Mélange carburé
Mélange gazeux
Métal dur
Polluant atmosphérique gazeux
Polluants atmosphériques gazeux

Traduction de «Carburant gazeux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les carburants de l'avenir : Les carburants gazeux

Future transportation fuels: Gaseous fuels


Exposition internationale sur les carburants gazeux pour les transports

International Conference on Gaseous Fuels for Transportation


Comité d'emplacement des carburants gazeux

Fuel Location Committee


mélange air-essence | mélange carburant-air | mélange carburé | mélange gazeux

air-fuel mixture


Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux | Loi sur les installations de transport par conduites [ LITC ]

Federal Act of 4 October 1963 on Pipelines for the Transmission of Liquid or Gaseous Heating and Motor Fuels | Pipelines Act [ PipeA ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]


alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

hard metal


polluant atmosphérique gazeux | polluants atmosphériques gazeux

gaseous air pollutant


effluents gazeux de la combustion (1) | effluents gazeux (2)

furnace flue gases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«carburant gazeux», tout carburant qui existe à l'état totalement gazeux dans des conditions ambiantes normales (298 K, pression ambiante absolue de 101,3 kPa).

gaseous fuel’ means any fuel which is wholly gaseous at standard ambient conditions (298 K, absolute ambient pressure 101,3 kPa).


une quantité de carburant gazeux liquéfié ou d’air comprimé correspondant à 90 % de la ou des capacités de la masse du «carburant» présent dans le ou les réservoirs de carburant gazeux, si ce «carburant» n’est pas pris en considération dans la masse en ordre de marche, dans le cas d’un véhicule propulsé par un carburant gazeux.

a liquefied gaseous fuel or compressed air filled to 90 % of the capacit(y)(ies) of ‘fuel’ mass in the gaseous fuel tank(s) if this ‘fuel’ is not taken into account in the mass in running order, in the case of a vehicle being propelled with a gaseous fuel;


si la propulsion d'un véhicule est assurée par un carburant gazeux, par un carburant gazeux liquéfié ou par air comprimé, la masse du «carburant» présent dans les réservoirs de carburant gazeux est fixée à 0 kg.

if a vehicle is propelled by a gaseous fuel, a liquefied gaseous fuel or is running on compressed air, the mass of ‘fuel’ in the gaseous fuel tanks may be set to 0 kg.


si la propulsion d'un véhicule est assurée par un carburant gazeux, par un carburant gazeux liquéfié ou par air comprimé, la masse du «carburant» présent dans les réservoirs de carburant gazeux est fixée à 0 kg;

if a vehicle is propelled by a gaseous fuel, a liquefied gaseous fuel or is running on compressed air, the mass of ‘fuel’ in the gaseous fuel tanks may be set to 0 kg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42) «système à carburant gazeux»: un système constitué de composants pour le stockage de carburant gazeux, l'alimentation en carburant, le dosage et le contrôle, qui est monté sur un moteur pour permettre à celui-ci de fonctionner au GPL, au GNC ou à l'hydrogène en tant qu'application monocarburant, bicarburant ou multicarburant.

gaseous fuel system’ means a system composed of gaseous fuel storage, fuel supply, metering and control components fitted to an engine in order to allow the engine to run on LPG, CNG or hydrogen as a mono-fuel, bi-fuel or multi-fuel application.


42) «système à carburant gazeux»: un système constitué de composants pour le stockage de carburant gazeux, l'alimentation en carburant, le dosage et le contrôle, qui est monté sur un moteur pour permettre à celui-ci de fonctionner au GPL, au GNC ou à l'hydrogène en tant qu'application monocarburant, bicarburant ou multicarburant;

gaseous fuel system’ means a system composed of gaseous fuel storage, fuel supply, metering and control components fitted to an engine in order to allow the engine to run on LPG, CNG or hydrogen as a mono-fuel, bi-fuel or multi-fuel application;


dans le cas d'un véhicule monocarburant, bicarburant ou multicarburant, du système à carburant gazeux ainsi que des réservoirs de carburant gazeux; et

in the case of mono-fuel, bi-fuel or multi-fuel vehicles, a gaseous fuel system as well as storage tanks for gaseous fuel; and


) Les véhicules qui peuvent rouler à la fois à l’essence et au carburant gazeux mais dont le circuit d’essence est destiné uniquement aux cas d’urgence ou au démarrage et dont le réservoir d’essence a une capacité maximale de 15 litres, seront considérés comme pouvant rouler uniquement au carburant gazeux.

Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.


Nonobstant les prescriptions du point 5.3.1.2.1.1, les véhicules pouvant fonctionner à l'essence et avec un carburant gazeux, mais sur lesquels le circuit essence sert uniquement en cas d'urgence ou pour le démarrage, et dont le réservoir à essence a une contenance maximale de 15 litres, sont considérés aux fins de l'essai du type I comme des véhicules fonctionnant uniquement avec un carburant gazeux».

Notwithstanding the requirement of point 5.3.1.2.1.1, vehicles that can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel, but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test type I as vehicles that can only run on a gaseous fuel.`


Nonobstant le point 5.3.2.1.1, les véhicules pouvant fonctionner à l'essence et avec un carburant gazeux, mais sur lesquels le circuit essence sert uniquement en cas d'urgence ou pour le démarrage, et dont le réservoir à essence a une contenance maximale de 15 litres, sont considérés aux fins de l'essai du type II comme des véhicules fonctionnant uniquement avec un carburant gazeux».

Notwithstanding the requirement of point 5.3.2.1.1 above, vehicles that can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel, but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the type II test as vehicles that can only run on a gaseous fuel.`


w