Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de déplacement en classe affaires
Chambre de la classe d'affaires
Classe affaire
Classe affaires
Classe plaisir et affaires
Couverture plaisir et affaires
Dossier classé
Dossier d'affaires classé
Ministère de l'Economie et des Finances
Ministère des Affaires économiques
Tarif de classe affaires

Traduction de «Classe plaisir et affaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couverture plaisir et affaires | classe plaisir et affaires

business and pleasure automobile insurance coverage


dossier classé | dossier d'affaires classé

inactive file | inactive record


classe affaire [ classe affaires ]

business class [ executive class ]




Avis de déplacement en classe affaires

Business Class Travel Notice








ministère de l'Economie et des Finances | ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme | ministère des Affaires économiques

Department of Commerce | National Economic Development Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est désormais le premier partenaire commercial de l'UE, la plupart des pays sont membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), la société civile est bien développée et une classe d'affaires dynamique est en train d'émerger.

It is now the EU’s largest trading partner, most of the countries are members of the World Trade Organisation (WTO), civil society is sophisticated and a dynamic business class is emerging.


En particulier, le Parquet européen pourrait envisager d’informer l’OLAF lorsqu’il n’y a pas de motifs raisonnables de penser qu’une infraction relevant de la compétence du Parquet européen est en train d’être commise ou a été commise, mais qu’une enquête administrative de l’OLAF peut être appropriée, ou lorsque le Parquet européen classe une affaire sans suite et qu’il est souhaitable de renvoyer l’affaire à l’OLAF aux fins d’un s ...[+++]

In particular, the EPPO could consider informing OLAF of cases where there are no reasonable grounds to believe that an offence within the competence of the EPPO is being or has been committed, but an administrative investigation by OLAF may be appropriate, or where the EPPO dismisses a case and a referral to OLAF is desirable for administrative follow-up or recovery.


7. Si, à la suite d’un renvoi en application du paragraphe 1, 2 ou 3 du présent article et de l’article 25, paragraphe 3, l’autorité nationale décide d’ouvrir une enquête, le Parquet européen transfère le dossier à ladite autorité nationale, s’abstient de prendre de nouvelles mesures d’enquête ou d’engager de nouvelles poursuites et classe l’affaire.

7. If, following a referral in accordance with paragraph (1), (2) or (3) of this Article and Article 25(3), the national authority decides to open an investigation, the EPPO shall transfer the file to that national authority, refrain from taking further investigative or prosecutorial measures and close the case.


Les points de référence auxquels Joe faisait allusion se rapporteront aux trois plus importants tarifs des différentes destinations: le tarif de première classe, le tarif affaire et le plein tarif de la classe économique.

The benchmarks that Joe is referring to will be the benchmarks of the three most prominent fares on any route: the first class fare, the business fare, and the full economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voyageons généralement à plein tarif, classe économique ou affaire, et l'on paie le maximum.

We generally travel full fare, economy or business class, and you pay the premium.


J'ai aussi le plaisir de signaler à la Chambre que Bloomberg a également classé le Canada au deuxième rang parmi les meilleurs pays où faire des affaires.

I am pleased to tell the House that Bloomberg has also ranked Canada as the second best place in the world to do business.


Une fois son enquête achevée, il classe l’affaire par une décision motivée, qui peut comporter un commentaire critique, et en informe le plaignant et l’institution ou l’organe concerné.

After completion of the inquiries, the Ombudsman closes the case with a reasoned decision which may contain critical remarks and informs the complainant and the institution or body concerned.


La présence de l'empreinte génétique d'un contrevenant peut faire l'objet d'une explication légitime, mais il reste que, dans nombre de cas, la police peut résoudre un crime qui serait autrement classé dans les affaires irrésolues.

There may be an innocent explanation for the presence of the offender's DNA, but in many cases the police are able to solve a crime that was otherwise a cold case.


Si après la médiation, le procureur classe l'affaire, le plaignant en sera informé.

If the public prosecutor drops proceedings after mediation, the complainant will be informed.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Eric TOMAS Ministre du Budget, de la Culture, du Budget et des Sports à la Communauté française M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre de l'Education ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for the Budget, Culture and Sport (French-speaking Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Science and the Arts, Bavaria Greece: ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Classe plaisir et affaires ->

Date index: 2022-04-17
w