Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cancérogène catégorie 1
Cancérogène catégorie 2
Cancérogène catégorie 3
Catégorie de substances
Catégorie de substances interdites
Classer par catégories les substances
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Glomérulonéphrite extracapillaire
Glomérulonéphrite focale Hyalinose
Glomérulonéphrite proliférative SAI
Hallucinose
Jalousie
Lésions minimes
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sclérose
Segmentaire et focale
Substance cancérogène de catégorie 1
Substance cancérogène de catégorie 2
Substance cancérogène de catégorie 3

Traduction de «Classer par catégories les substances » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classer par catégories les substances

categorize the substances


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


cancérogène catégorie 2 | substance cancérogène de catégorie 2

carcinogen category 2 | carcinogenic substance category 2


cancérogène catégorie 1 | substance cancérogène de catégorie 1

carcinogen category 1 | carcinogenic substance category 1


cancérogène catégorie 3 | substance cancérogène de catégorie 3

carcinogen category 3 | carcinogenic substance category 3




catégorie de substances interdites

prohibited class of drugs


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Dif ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-a ...[+++]

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on disait que «sept ans après la sanction royale, les ministres classent par catégories», attendraient-ils sept ans avant de commencer à classer par catégories les substances ou commenceraient-ils immédiatement après l'adoption de la loi et la sanction royale?

If the text were to read " seven years after Royal Assent is given, the ministers shall categorize" , would the ministers have to wait seven years before starting to categorize the substances, or could they get on it right away after the legislation has been passed and given Royal Assent?


Je vais reprendre l'explication. L'article 73 oblige les ministres à classer par catégories les substances.

Clause 73 requires the ministers to categorize substances.


C'est une directive du Parlement aux ministres leur demandant de classer par catégorie les substances inscrites sur la liste intérieure pour pouvoir déterminer celles qui présentent pour les particuliers au Canada le plus fort risque d'exposition ou celles qui sont persistantes et bioaccumulables.

It's a direction by Parliament to the ministers asking them to please go through the domestic substances list and find or identify those substances that may present the greatest potential of exposure to Canadians or those that are persistent and bioaccumulative.


La disposition dont parlait Mme Torsney est l'amendement que le comité a déjà apporté au paragraphe 73(1) du projet de loi, qui oblige les ministres à classer par catégories toutes les substances inscrites sur la liste intérieure.

The provision Ms. Torsney was referring to is the amendment that this committee has already made to subclause 73(1), which is the categorization clause in which the ministers are obliged to categorize all substances on the DSL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avons choisi de classer par catégories les 23 000 substances inscrites sur la liste intérieure, c'est pour nous permettre d'identifier rapidement celles qui devraient faire l'objet d'une évaluation des risques.

The whole point of categorizing the 23,000 substances on the domestic substances list is to have a fast-track way of identifying those that should go to a screening risk assessment.


Ce règlement dispose en outre que les opérateurs économiques, y compris les détaillants, doivent soit classer et étiqueter ces substances, soit s’appuyer sur la classification établie par un acteur se situant en amont de la chaîne d’approvisionnement.

It further provides that economic operators including retailers are either to classify and label such substances or to rely on the classification made by an up-stream actor in the supply chain.


les informations permettant d'identifier les substances dangereuses et la catégorie de substances en cause ou susceptibles d'être présentes.

information sufficient to identify the dangerous substances and category of substances involved or likely to be present.


Les règles ci-après, qui régissent le cumul des substances dangereuses, ou des catégories de substances dangereuses, s'appliquent, le cas échéant:

The following rules governing the addition of dangerous substances, or categories of dangerous substances, shall apply where appropriate:


certaines substances individuelles et certaines catégories de substances qui font partie des familles et des groupes de substances énumérés ci-dessous,

certain individual substances and categories of substances belonging to the families and groups of substances listed below,


S’il apparaît que certains nanomatériaux présentent un risque d’accident majeur, il est possible, dans le cadre de la directive, de les classer par catégorie et de leur adjoindre des seuils appropriés.

If certain nanomaterials are found to demonstrate a major accident hazard, they may be categorised, together with appropriate thresholds, in the context of the Directive.


w