E. considérant que la Commission souligne, dans son Livre blanc sur la politique européenne des transports, la persistance de goulets d'étranglement, en particulier dans les corridors i
nternationaux où le trafic transeuropéen nord-sud est très dense, pour le franchissement de barrières naturelles comme les Alpes où les Pyrénées, à la périphérie des grandes agglomérations et zones commerciales où s
e rencontrent et se concentrent le trafic longue distance, la circulation régionale et la circulation locale, ainsi qu'à certaines frontière
...[+++]s de l'Union européenne, notamment avec les pays candidats à l'adhésion,
E. whereas the Commission in its White Paper on European transport policy highlights the continued existence of bottlenecks, particularly in international corridors in which North-South trans-European traffic is highly concentrated, in natural barriers such as the Alps and the Pyrenees, on the outskirts of major urban and trading centres in which long-distance, regional and local traffic meets and is concentrated, as well as on a number of EU borders, in particular those with the accession countries,