Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude commerciale
Avoir un comportement inacceptable
Avoir un comportement violent
Comportement commercial
Conduire de manière défensive
Conduire de manière imprudente
Conduire un cheval de manière imprudente
Manière de conduire les affaires
Se conduire de manière intempestive

Traduction de «Conduire de manière imprudente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conduire un cheval de manière imprudente

do a careless drive


conduire de manière défensive

apply defensive driving techniques | implement defensive driving | perform defensive driving | perform defensive driving techniques


avoir un comportement violent [ avoir un comportement inacceptable | se conduire de manière intempestive ]

act up


attitude commerciale [ comportement commercial | manière de conduire les affaires ]

business conduct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Toutefois, les dispositions de la présente section s’appliquent dans tout cas où l’opérateur a agi avec l’intention de causer des dommages ou de manière imprudente en sachant que des dommages en résulteront probablement.

2. However, the provisions of this Section shall apply in any case where the operator acted with the intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage will probably result.


Et troisièmement, de quel autorité l’Autorité bancaire européenne dispose-t-elle pour imposer ses décisions aux banques défaillantes, aux banques qui sont surexposées, aux banques qui se comportent de manière imprudente, etc.?

And thirdly, what authority does the European Banking Authority have to impose its authority on errant banks, banks that are over-exposed, banks behaving recklessly, and so on?


La première, c’est qu’il exige de manière imprudente et désinvolte plus de fonds encore pour d’inutiles dépenses communautaires - ce qui se traduit naturellement, pour le Royaume-Uni, par l’exigence d’une contribution annuelle nette encore plus élevée, qui creusera encore notre déficit.

Firstly, because of its imprudent and reckless demands for even more funds for wasteful EU expenditure – which for the United Kingdom, of course, means demands for an even higher annual net contribution, driving us into further deficit.


Je voudrais dire encore une fois que nous avons là en effet toute une action à conduire de manière beaucoup plus déterminée encore que par le passé, compte tenu des risques que nous connaissons mieux maintenant sur le net.

I would like to say again that this in fact represents a complete strategy to be conducted in an even more purposeful way than in the past, in light of our greater understanding of the risks of the web.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des personnes qui se sont vu retirer leur permis de conduire dans un État membre (par exemple pour conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues) peuvent déjà facilement, par Internet, se procurer une fausse résidence dans un État membre et y obtenir un permis de conduire, de manière à se soustraire aux conditions applicables à l'obtention d'un nouveau permis de conduire.

There are already many offers on the Internet in which persons who have had their driving licences withdrawn in one Member State (for example, owing to driving under the influence of alcohol/drugs) are recommended to acquire a bogus residence abroad and acquire a driving licence there in order to circumvent the preconditions for the reissue of a driving licence.


Je crois qu’il faut toujours être le premier à ramener son pays à l’ordre lorsque celui-ci agit de manière imprudente.

I think that you should always be the first one to tell your country that it is acting unwisely.


[10] «Risque moral» est une expression tirée de la réglementation financière qui désigne une situation dans laquelle les investisseurs agissent de manière imprudente parce qu'ils savent que la banque centrale ne permettra pas leur mise en faillite.

[10] 'Moral hazard' is a term from financial regulation describing a situation where investors behave recklessly because they know the central bank will not allow them to go bankrupt.


Aucune des nations européennes ne saurait conduire de manière indépendante une politique spatiale à la hauteur des enjeux.

No European nation is capable of independently maintaining a space policy at the necessary level.


(57) Les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales constituent un vaste recueil, faisant aujourd'hui autorité, de principes et normes non contraignants à l'intention des entreprises qui souhaitent se conduire, de manière responsable, dans un certain nombre de domaines tels que les droits de l'homme, les normes sociales fondamentales et la lutte contre la corruption.

(57) The OECD Guidelines for Multinational Enterprises are a comprehensive and respected corporate responsibility instrument containing voluntary principles and standards for responsible business conduct in areas that include human rights, core labour standards and anti-corruption measures.


Elles nécessitent des modalités de mise en oeuvre commune, et une masse critique, pour conduire de manière efficace et souple des travaux qui sont essentiels à la réalisation des objectifs fondamentaux de la recherche communautaire et qui couvrent des besoins de nature très variée qui ne peuvent être satisfaits dans le cadre des priorités thématiques.

They involve common implementation arrangements, and the necessary critical mass, to assure efficient and flexible conduct of research which is essential to the fundamental objectives of Community research and which covers a wide range of needs that cannot be satisfied within the thematic priorities.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Conduire de manière imprudente ->

Date index: 2022-09-09
w