Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion long-courrier à trois classes
Classe-courrier
Courrier affranchi de première classe
Courrier de deuxième classe
Courrier de troisième classe
Envoi de deuxième classe
Graminées fourragères de troisième classe
Mécanicien de centrale de troisième classe
Mécanicienne de centrale de troisième classe
Objet de deuxième classe
Objets de la deuxième classe
Objets de la troisième classe
Voiture de troisième classe

Traduction de «Courrier de troisième classe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objets de la troisième classe [ courrier de troisième classe ]

third class mail [ third-class mail ]


courrier de deuxième classe [ envoi de deuxième classe | objet de deuxième classe | objets de la deuxième classe ]

second class mail [ second-class mail | second class matter ]


mécanicien de centrale de troisième classe [ mécanicienne de centrale de troisième classe ]

third-class power engineer


graminées fourragères de troisième classe

third class grasses




capitaine de grand cabotage/officier de pont de troisième classe

master home/deck officer Class 3


avion long-courrier à trois classes

three-class long-range aircraft


courrier affranchi de première classe

prepaid first class mail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 bis. Taxe pour le renouvellement de la troisième classe de produits et de services, pour une marque collective (article 47, paragraphe 1, et article 66, paragraphe 3, règle 30, paragraphe 2, point b), et règle 42)

15a. Fee for the renewal of the third class of goods and services for a collective mark (Article 47(1) and Article 66(3), Rule 30(2)(b) and Rule 42)


2 bis. Taxe pour la troisième classe de produits et de services, pour une marque individuelle (article 26, paragraphe 2; règle 4, point b)

2a. Fee for the third class of goods and services for an individual mark (Article 26(2), Rule 4(b))


4 bis. Taxe pour la troisième classe de produits et de services, pour une marque collective (article 26, paragraphe 2, et article 66, paragraphe 3; règle 4, point b) et règle 42)

4a. Fee for the third class of goods and services for a collective mark (Article 26(2) and Article 66(3), Rule 4(b) and Rule 42)


13 bis. Taxe pour le renouvellement de la troisième classe de produits et de services, pour une marque individuelle (article 47, paragraphe 1; règle 30, paragraphe 2, point b))

13a. Fee for the renewal of the third class of goods and services for an individual mark (Article 47(1), Rule 30(2)(b))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coïncidait avec celles d ...[+++]

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in grade AD 12 and the other in grade AD 13; and, thirdly, because he was engaged as a temporary agent and recruited at grade AD 5, ...[+++]


5. Nom, adresse, numéro de téléphone et de télécopie et adresse de courrier électronique d’au moins un représentant du soumissionnaire, tel que défini à l'article 6, paragraphe 3, troisième alinéa.

5. The name, address, telephone and facsimile numbers, as well as the electronic mail address of one or more representatives of the bidder as defined in the third subparagraph of Article 6(3).


Nom, adresse, numéro de téléphone et de télécopie et adresse de courrier électronique d’au moins un représentant du soumissionnaire, tel que défini à l'article 6, paragraphe 3, troisième alinéa.

The name, address, telephone and facsimile numbers, as well as the electronic mail address of one or more representatives of the bidder as defined in the third subparagraph of Article 6(3).


8 Le troisième document ayant fait l’objet d’un différend est constitué d’un ensemble de notes manuscrites du directeur général d’Akcros [...], dont les requérantes soutiennent qu’elles ont été rédigées à l’occasion de discussions avec des employés et utilisées en vue de la rédaction du mémorandum dactylographié constituant la série A. Enfin, les deux derniers documents en cause sont deux courriers électroniques, échangés entre le directeur général d’Akcros [...] et M. S., le coordinateur d’Akzo [...] pour le droit de la concurrence ...[+++]

8. The third document which gave rise to a dispute consists of a number of handwritten notes made by Akcros’ . general manager, which are said by the applicants to have been written during discussions with employees and used for the purpose of preparing the typewritten memorandum of Set A. Finally, the last two documents in issue are two e-mails, exchanged between Akcros’ . general manager and Mr S., Akzo’s . coordinator for competition law.


18 En troisième lieu, la requérante allègue que la décision attaquée est, en tout état de cause, erronée en ce que la chambre de recours refuse de reconnaître le caractère distinctif de la marque demandée s’agissant des produits relevant de la classe 20 au sens de l’arrangement de Nice, à savoir les meubles hi-fi.

Thirdly, the applicant pleads that the contested decision is, in any event, incorrect inasmuch as the Board of Appeal refuses to recognise the distinctiveness of the mark applied for in respect of the goods within Class 20 of the Nice Agreement, namely music furniture.


D'une part, les poids lourds conduits par des conducteurs surmenés qui passent beaucoup trop de temps au volant et d'autre part les services de courrier exprès, la "classe des sprinters", qui représentent le plus grand danger potentiel sur nos routes et nos autoroutes.

The first is HGVs with overtired drivers, who are at the wheel for far too long, and the second, increasingly, is the express services, the so-called sprinter class, which represent the greatest potential for danger on our roads and motorways.


w