Car, l'intégration dans le marché mondial incite à des modes de production de plus en plus intensifs et orientés vers des cultures de rapport qui n'ont pas forcément de justification agricole dans les pays concernés ; il en résulterait une utilisation non rationnelle de l'eau, dont le rôle vital et stratégique est déjà source de tension, ainsi qu'un abandon des cultures vivrières traditionnelles, qui sont non seulement indispensables à l'alimentation des populations locales mais qui demeurent en adéquation avec la nature et la potentialité des sols des PSEM.
This is because integration into the world market encourages increasingly intensive methods of production that are oriented towards cash crops and do not necessarily fit agricultural rationale in the country concerned; it would lead to non-rational use of water, whose crucial and strategic role is already a source of tension, and to the abandonment of traditional food crops, which are not only essential for feeding local communities but also still in tune with the nature and potentials of the land in the SEMC.