Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur
Animatrice
Commande d'ouverture de coffre à distance
Commande intérieure d'ouverture de coffre
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Cérémonie d'ouverture
Cérémonie inaugurale
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder réfrigéré après ouverture
Maître de cérémonie
Maître des cérémonies
Maîtresse de cérémonie
Maîtresse des cérémonies
Meneur de jeu
Meneuse de jeu
Ouverture de coffre
Ouverture officielle
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Réfrigérer après ouverture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Tenue de cérémonie
Traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture
Télécommande d'ouverture de coffre
Uniforme de cérémonie

Traduction de «Cérémonie d'ouverture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cérémonie d'ouverture | cérémonie inaugurale | ouverture officielle

inaugural ceremony | official opening | opening ceremony






traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture

march-in traditions


Coordonnateur de la production des cérémonies d'ouverture et de clôture des jeux

Games Opening and Closing Ceremonies Production Coordinator


tenue de cérémonie | uniforme de cérémonie

ceremonial dress


maître de cérémonie | maîtresse de cérémonie | animateur | animatrice | meneur de jeu | meneuse de jeu | maître des cérémonies | maîtresse des cérémonies

master of ceremonies | M.C. | emcee


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

execute open and closing procedures | execute procedures to open and close | execute opening and closing procedures | follow standard procedures to open and close the venues


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


commande d'ouverture de coffre à distance | commande intérieure d'ouverture de coffre | ouverture de coffre | télécommande d'ouverture de coffre

remote trunk door release | power trunk release | trunk release | remote trunk release
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous remercie d'être ici dans cette salle de presse plutôt que devant votre télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture des 23 Jeux Olympiques d'hiver qui vient de commencer à Pyeongchang.

I would like to thank you for being here rather than in front of your television watching the opening ceremony of the 23 Winter Olympic Games, which has just started in Pyeongchang.


Le commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, M. Tibor Navracsics, assistera le 20 janvier à la cérémonie d'ouverture officielle.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, will attend the official opening ceremony on 20 January.


Lorsque la nuit tombera sur la cérémonie d'ouverture, un spectacle haut en couleur mêlant paganisme, esprits vikings et divinités célestes marquera l'ouverture d'«Aarhus 2017, capitale européenne de la culture».

As night falls during the opening ceremony, a spectacular show filled with pageantry, Viking spirits and gods in the sky will mark the start of the city's year as European Capital of Culture.


La participation des politiques à la cérémonie d'ouverture est une toute autre chose.

Participation by politicians at the opening ceremony is another matter entirely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande à la Présidence en exercice de l'Union de s'efforcer de dégager une position européenne commune en ce qui concerne la présence des chefs d'État et de gouvernement et du haut représentant de l'Union européenne à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques, avec la possibilité de ne pas participer à cette cérémonie au cas où le dialogue ne reprendrait pas entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama;

14. Calls on the EU Presidency-in-Office to strive to find a common EU position with regard to the attendance of the Heads of Government and of State and the EU High Representative at the Olympic Games opening ceremony, with the option of non-attendance in the event that there is no resumption of dialogue between the Chinese authorities and His Holiness the Dalai Lama;


14. demande à la Présidence en exercice de l'Union de s'efforcer de dégager une position européenne commune en ce qui concerne la présence des chefs d'État et de gouvernement et du haut représentant de l'Union européenne à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques, avec la possibilité de ne pas participer à cette cérémonie au cas où le dialogue ne reprendrait pas entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama;

14. Calls on the EU Presidency-in-Office to strive to find a common EU position with regard to the attendance of the Heads of Government and of State and the EU High Representative at the Olympic Games opening ceremony, with the option of non-attendance in the event that there is no resumption of dialogue between the Chinese authorities and His Holiness the Dalai Lama;


5. regrette que les six séances de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama aient abouti à une impasse, et s'associe à l'appel du Dalaï-lama en faveur d'une reprise des négociations entre les deux parties; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï-lama à la cérémonie d'ouverture des Jeux, en signe de leur bonne volonté; invite les responsables de l'Union européenne à ne pas participer à la cérémonie si aucun progrès n'a été réalisé d'ici là sur la question tibétaine;

5. Regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive, and supports the Dalai Lama's call for a resumption of negotiations between the two sides; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic Games, and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign of good will; calls on the EU leaders not to attend this ceremony in the event that no progress is made with regard to the Tibetan question;


En tant qu’heureux spectateur de la cérémonie d’ouverture des jeux de Pékin en compagnie des présidents des autres institutions, je clarifierai une chose, ici et maintenant, en séance plénière du Parlement européen: tout homme politique responsable doit se demander s’il peut participer à la cérémonie d’ouverture si les autorités chinoises ne cherchent pas le dialogue ni le compromis.

As someone who was very pleased to be attending the opening ceremony of the Games in Beijing together with the Presidents of the other institutions, let me make one thing very clear, here and now, in the plenary sitting of the European Parliament: every politician with a sense of responsibility must ask themselves whether they can take part in the opening ceremony if the Chinese leadership does not seek dialogue and compromise.


a) organisation de réunions au niveau communautaire et de manifestations de sensibilisation à la diversité linguistique, notamment les cérémonies d'ouverture et de clôture de l'année.

(a) organisation of meetings at Community level and of events to raise awareness of linguistic diversity, including the opening and closing events of the Year.


La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.

The opening ceremony took place in the presence of some 550 people, with contributions by Jean Kahn, Chair of the Centre; Thomas Klestil, President of Austria; Romano Prodi, President of the European Commission; Nicole Fontaine, President of the European Parliament; and Maria de Belén Roseira, Portuguese Minister for Equal Opportunities, representing the Portuguese Presidency of the Union.


w