Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de remise
Date limite de remise des offres
Date limite de remise des pouvoirs
Date limite de réception des offres
Date limite fixée pour la réception des offres
Date-limite pour la remise des soumissions
Délai de réception des offres
Délai pour la présentation des soumissions

Traduction de «Date limite de remise des offres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions

closing date for submission of tenders | time limit for the receipt of tenders | time limit for the submission of tenders








date-limite pour la remise des soumissions

deadline for receiving bids
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Pour autant qu’ils aient été demandés en temps utile avant la date limite de présentation des offres, les renseignements complémentaires sur les cahiers des charges ou documents descriptifs ou documents complémentaires sont communiqués simultanément à tous les opérateurs économiques qui ont demandé un cahier des charges ou manifesté un intérêt à dialoguer ou à soumissionner dès que possible et au plus tard six jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres ou, pour les demandes de renseignements reçues ...[+++]

2. Provided that the request was made in good time before the deadline for submission of tenders, additional information relating to the specification or the descriptive documents or additional documents shall be supplied simultaneously to all economic operators who have requested the specification or expressed interest in taking part in a dialogue or submitting a tender as soon as possible and no later than six calendar days before the deadline for the receipt of tenders or, in the case of requests for information ...[+++]


La date limite de remise des offres est fixée au 30 septembre 2011.

The deadline for submission of tenders is 30.09.11.


L'étude du Budget principal des dépenses de 2010-2011 est déjà commencée et la date limite de remise de notre présentation au Conseil du Trésor est le 7 décembre 2009.

The 2010-11 main estimates exercise is already under way, and our submission is due to the Treasury Board by December 7, 2009.


b)la date limite de réception des offres, l’adresse à laquelle les offres doivent être transmises et la ou les langues dans lesquelles les offres doivent être rédigées.

(b)the deadline for receipt of tenders, the address to which the tenders must be sent and the language or languages in which the tenders must be drawn up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la date limite de réception des offres, l’adresse à laquelle les offres doivent être transmises et la ou les langues dans lesquelles les offres doivent être rédigées.

the deadline for receipt of tenders, the address to which the tenders must be sent and the language or languages in which the tenders must be drawn up.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai relu le texte de cette motion et j'ai constaté que la date limite de remise du rapport était le 30 juin 2008.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I reread the text of this motion and found the reporting date marked as June 30, 2008.


Ce délai peut être, notamment, la date limite du dépôt de la demande de participation au marché, la date d’envoi de la lettre d’invitation à déposer une offre, la date limite du dépôt des offres des candidats, la date d’appréciation des offres par le pouvoir adjudicateur ou encore le moment qui précède immédiatement l’attribution du marché.

That period may be, inter alia, the final date for lodging the request to participate in the contract, the date on which the invitation to tender was sent, the final date on which the candidates' tenders are to be lodged, the date on which the tenders are considered by the contracting authority, or even immediately prior to the award of the contract.


2. Lorsqu'une entité exige des fournisseurs qu'ils satisfassent à des critères de qualification pour pouvoir participer à un appel d'offres, elle accorde un délai minimum de 25 jours entre la date de publication de l'avis de marché et la date limite de soumission des demandes de participation et de 40 jours entre la date d'émiss ...[+++]

2. Where an entity requires suppliers to satisfy qualification requirements in order to participate in a procurement, the entity shall provide no less than 25 days between the date on which the notice of intended procurement is published and the final date to submit the requests for participation and no less than 40 days between the date of issuance of the invitation to tender and the final date for submission of tenders.


3. Dans les circonstances suivantes, les entités peuvent fixer pour la présentation des offres un délai plus court que ceux qui sont mentionnés aux paragraphes 1 et 2, pour autant que ce délai soit suffisant pour permettre aux fournisseurs de préparer et de présenter des offres valables et ne précède en aucun cas de moins de 10 jours la date limite de dépôt des offres:

3. Under the following circumstances, entities may establish a time period for tendering that is shorter than the periods referred to in paragraphs 1 and 2, provided that such time period is sufficiently long to enable suppliers to prepare and submit responsive tenders and is in no case less than 10 days prior to the final date for the submission of tenders:


La date limite de remise des dossiers de candidature est fixée au 15 juillet 1992.

The deadline for application is July 15, 1992.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Date limite de remise des offres ->

Date index: 2021-10-17
w