Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller à la pêche
Atteindre l'essence du contrat
Carburant auto
Conclusion de contrat
Concourir à l'aggravation des dommages
Concourir à la limitation des dommages
Contrat
Contrat en ligne
Contrat numérique
Contrat par voie électronique
De l'essence du contrat
Droit des contrats
E-contrat
Essence
Essence auto
Essence automobile
Essence du contrat
Essence moteur
Essence ordinaire
Essence pour auto
Essence pour moteurs
Essence super
Essentiel au contrat
Essentielle au contrat
Interroger à l'aveuglette
Relever de la force probante
Signature de contrat
Supercarburant
Violation qui atteint l'essence du contrat

Traduction de «De l'essence du contrat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de l'essence du contrat | essentiel au contrat, essentielle au contrat

of the essence of the contract


de l'essence du contrat [ essentiel au contrat | essentielle au contrat ]

of the essence of the contract


essence du contrat

essence of the contract | root of the contract


aller à la pêche | atteindre l'essence du contrat | concourir à la limitation des dommages | concourir à l'aggravation des dommages | interroger à l'aveuglette | relever de la force probante

go


violation qui atteint l'essence du contrat

breach going to the essence of the contract [ breach going to the root of the contract ]


essence du contrat

essence of the contract [ root of the contract ]


essence [ carburant auto | essence ordinaire | essence super | supercarburant ]

petrol [ four-star petrol | gasoline | standard petrol | super petrol ]


essence automobile | essence auto | essence pour auto | essence moteur | essence pour moteurs | essence

motor gasoline | motor gas | automotive gasoline | mogas | petrol | motor spirit | gasoline


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ conclusion of a contract | contract law | contractual agreement | contractual commitment | law of contract | Contract law(STW) ]


contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]

digital contract [ eContract | e-contract | electronic contract | electronic contracting | online contract ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Saturation du benzène, désulfuration de charges C4 - C6, hydrotraitement conventionnel de naphta, saturation des dioléfines en oléfines, saturation des dioléfines en oléfines de charges d’alkylation, hydrotraitement d’essences de FCC avec perte d’octane minimale, alkylation oléfinique de soufre thiophénique, procédé S-Zorb™, hydrotraitement sélectif d’essences de pyrolyse ou de naphta, désulfuration d’essences de pyrolyse ou de naphta, hydrotraitement sélectif d’essences de pyrolyse ou de naphta

Benzene Saturation, Desulphurisation of C4–C6 Feeds, Conventional Naphtha H/T, Diolefin to Olefin Saturation, Diolefin to Olefin Saturation of Alkylation Feed, FCC Gasoline hydrotreating with minimum octane loss, Olefinic Alkylation of Thio S, S-Zorb™ Process, Selective H/T of Pygas/Naphtha, Pygas/Naphtha Desulphurisation, Selective H/T of Pygas/Naphtha


L'essence contenant de 0 à 5 % de matières non fossiles doit donc porter la mention "Essence" et l'essence contenant entre 5 et 10 % de matières non fossiles doit être dénommée "Mélange d’essence à faible teneur en matières non fossiles".

Petrol containing 0% to 5% non-fossil components should therefore be called 'petrol' and petrol containing between 5% and 10% non-fossil components should be called "low non-fossil blend petrol".


Dans le cas où 10% v/v d’éthanol seraient incorporés dans une essence d’une densité du bas de la fourchette - 720 kg/m3 - la teneur en oxygène de cette essence additivée dépasserait 3,7% m/m, et celle-ci se trouverait alors hors norme : fixer la teneur maximale en oxygène à 4% m/m permet d’incorporer 10% v/v d’éthanol dans toute essence sans plomb conforme à la norme, sans risque de voir cette essence se trouver non conforme à la norme après additivation.

If 10% by volume of ethanol were to be incorporated into petrol with a density at the bottom end of the scale - 720 kg/m- the oxygen content of that petrol would exceed 3.7% m/m and it would no longer comply with the standard. Fixing the maximum oxygen content at 4% m/m would make it possible to incorporate 10% by volume of ethanol into any unleaded petrol which complies with the standard, with no risk that the petrol in question would then cease to comply following the addition of ethanol.


Comme l'essence contenant de 5 à 10 % de biocarburant est dénommée "essence à faible teneur en biocarburant", il convient de maintenir, pour l'essence contenant de 0 à 5 % de biocarburant, la simple dénomination "essence" qu'elle a dans l'actuelle directive 98/70/CE non modifiée.

As petrol containing between 5% and 10% biofuels is called 'low biofuel petrol', it is appropriate to continue to refer to the 0% to 5% category simply as 'petrol', as is the case in the current unamended Directive 98/70/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) Pour faire en sorte que la pression de vapeur de l’essence résultant du mélange de deux mélanges essence-éthanol autorisés reste inférieur à la limite autorisée, il est nécessaire de définir le dépassement autorisé de la pression de vapeur prescrite pour de tels mélanges afin que celui-ci prenne en compte la qualité intrinsèque des essences, et qu’il corresponde ainsi à l’augmentation réelle de pression de vapeur observée lors de l’ajout d’un pourcentage donné d’éthanol dans l’essence.

(15) To ensure that the vapour pressure of the petrol resulting from blending any two legal petrol-ethanol blends remains within the legal vapour pressure limit, it is necessary to define the permitted vapour pressure waiver for such mixtures so that it takes account of the intrinsic quality of the petrols used and thus corresponds to the actual increase in vapour pressure that results from adding a given percentage of ethanol to petrol.


De l'essence contenant de 0% vol à 5% vol de biocarburant devrait donc être appelée "essence à faible teneur en biocarburant", tandis que l'essence contenant plus de 5% vol de biocarburant devrait être appelée "essence avec biocarburant".

Petrol containing 0vol% to 5vol% biofuels should therefore be called 'low biofuel petrol' and petrol containing more than 5vol% bio fuels should be called 'biofuel petrol'.


Les produits énergétiques suivants sont exclus: produits d'alimentation des raffineries, additifs/composés oxygénés, biocarburants, autres hydrocarbures, éthane, essence moteur, bioessence, essence aviation, carburéacteur type essence (carburéacteur type naphta ou JP4), white spirit et essences spéciales, et lubrifiants.

Excludes the following energy products: refinery feedstocks, additives/oxygenates, biofuels, other hydrocarbons, ethane, motor gasoline, biogasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), white spirit and SBP, and lubricants.


Le tableau suivant concerne uniquement les produits finis (gaz de raffinerie, éthane, GPL, naphta, essence moteur, essence aviation, carburéacteur type essence, carburéacteur type kérosène, pétrole lampant, gazole/carburant diesel, fuel-oil à haute et à basse teneur en soufre, white spirit et essences spéciales, lubrifiants, bitume, paraffines, coke de pétrole et autres produits).

The following table applies only to finished products (refinery gas, ethane, LPG, naphtha, motor gasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel, kerosene type jet fuel, other kerosene, gas/diesel oil, low and high sulphur fuel oil, white spirit and SBP, lubricants, bitumen, paraffin waxes, petroleum coke and other products).


Sauf indication contraire, cette collecte de données couvre tous les produits énergétiques suivants, dont les définitions figurent à l'annexe B, chapitre 4: pétrole brut, LGN, produits d'alimentation des raffineries, autres hydrocarbures, gaz de raffinerie (non liquéfiés), éthane, GPL, naphta, essence moteur, essence aviation, carburéacteur type essence (carburéacteur type naphta ou JP4), carburéacteur type kérosène, pétrole lampant, gazole/carburant diesel (fuel-oil distillé), diesel de transport, fioul domestique et autres gazoles, ...[+++]

Unless otherwise specified this data collection applies to all of the following energy products, for which the definitions in Annex B Chapter 4 apply: crude oil, NGL, refinery feedstocks, other hydrocarbons, refinery gas (not liquefied), ethane, LPG, naphtha, motor gasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), kerosene type jet fuel, other kerosene, gas/diesel oil (distillate fuel oil), transport diesel, heating and other gasoil, fuel oil (both low and high sulphur content), white spirit and SBP, ...[+++]


type de carburant (c’est-à-dire essence, gazole, carburant modulable essence/éthanol, carburant modulable gazole/biodiesel, GN/biométhane, GPL, bicarburation essence/GN/biométhane, bicarburation essence/GPL).

fuel type (i.e. petrol, diesel, flex fuel petrol/ethanol, flex fuel diesel/biodiesel, NG/biomethane, LPG, bi fuel petrol/NG/biomethane, bi fuel petrol/LPG),


w