Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 par 2
Année à deux caractères
Caractère à deux octets étendus
Classification à double entrée
Distribution conditionnelle à deux caractères
Distribution conditionnelle à un caractère
Distribution marginale à deux caractères
Distribution à deux caractères
Distribution à deux dimensions
Distribution à deux fils
Jeu de caractères à deux octets
à 2 places
à deux caractères

Traduction de «Distribution conditionnelle à deux caractères » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distribution conditionnelle à deux caractères

bicharacteristic conditional distribution


distribution conditionnelle à un caractère

unicharacteristic conditional distribution


distribution marginale à deux caractères

bicharacteristic marginal distribution


classification à double entrée [ distribution à deux caractères ]

two-way classification [ two way classification ]






caractère à deux octets étendus

extended double-byte character


jeu de caractères à deux octets

double-byte character set | DBCS




distribution à deux dimensions

two-dimensional distribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1.2) Par dérogation à l’article 120 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le tribunal est tenu, sauf s’il est convaincu, compte tenu des circonstances de l’infraction et du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction commise et l’effet dissuasif de l’ordonnance auraient la por-tée voulue si la période d’inadmissibilité était déterminée conformément à cette loi, d’ordonner que le délinquant condamné à une peine d’emprisonnement d’au moins ...[+++]

(1.2) Notwithstanding section 120 of the Corrections and Conditional Release Act, where an offender receives a sentence of imprisonment of two years or more, including a sentence of imprisonment for life, on conviction for a terrorism offence or an offence under section 467.11, 467.111, 467.12 or 467.13, the court shall order that the portion of the sentence that must be served before the offender may be released on full parole is one half of the sentence or ten years, whichever is less, unless the court is satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character ...[+++]


(4) Par dérogation à l’article 120 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la cour martiale est tenue, sauf si elle est convaincue, compte tenu des circonstances de l’infraction et du caractère et des particularités de la personne condamnée, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction et l’effet dissuasif de l’ordonnance auraient la portée voulue si la période d’inadmissibilité était déterminée conformément à cette loi, d’ordonner que la personne condamnée sous le régime de la présente loi à une peine d’emprisonnement mi ...[+++]

(4) Despite section 120 of the Corrections and Conditional Release Act, if a person receives a sentence of impris­onment of two years or more, including a sentence of impris­onment for life, on conviction under this Act for a terrorism offence, the court martial shall order that the portion of the sentence that must be served before the person may be released on full parole is one half of the sentence or 10 years, whichever is less, unless the court martial is satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the person’s character and circu ...[+++]


743.6 (1) Par dérogation au paragraphe 120(1) de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le tribunal peut, s’il est convaincu, selon les circonstances de l’infraction, du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction commise ou l’effet dissuasif de l’ordonnance l’exige, ordonner que le délinquant condamné le 1 novembre 1992 ou par la suite, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation, à une peine d’emprisonnement d ...[+++]

743.6 (1) Notwithstanding subsection 120(1) of the Corrections and Conditional Release Act, where an offender receives, on or after November 1, 1992, a sentence of imprisonment of two years or more, including a sentence of imprisonment for life imposed otherwise than as a minimum punishment, on conviction for an offence set out in Schedule I or II to that Act that was prosecuted by way of indictment, the court may, if satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character and circumstances of ...[+++]


C’est pourquoi, dans les règles que nous examinons, deux aspects sont pour moi particulièrement importants: le premier concerne le sujet, qui doit avoir – comme quelqu’un l’a dit – un caractère européen; le deuxième concerne la distribution du nombre minimum de signataires dans un nombre significatif d’États membres, représentant un pourcentage approprié du poids électoral de chaque pays.

Therefore, with regard to the rules we are considering, there are two aspects that I consider to be particularly important: the first concerns the subject matter, which must be – as someone already said – a European issue; the second is the distribution of the minimum number of signatories across a significant number of Member States, representing an appropriate percentage with respect to the electoral weight of each country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, dans les règles que nous examinons, deux aspects sont pour moi particulièrement importants: le premier concerne le sujet, qui doit avoir – comme quelqu’un l’a dit – un caractère européen; le deuxième concerne la distribution du nombre minimum de signataires dans un nombre significatif d’États membres, représentant un pourcentage approprié du poids électoral de chaque pays.

Therefore, with regard to the rules we are considering, there are two aspects that I consider to be particularly important: the first concerns the subject matter, which must be – as someone already said – a European issue; the second is the distribution of the minimum number of signatories across a significant number of Member States, representing an appropriate percentage with respect to the electoral weight of each country.


« 7.1 (1) Pendant les deux ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi, tout ministre fédéral tient et rend accessible au public la liste des phares dont il a la charge et qu’il juge excédentaires compte tenu des exigences opérationnelles du secteur de l’administration publique dont il est responsable (2) Un phare jugé excédentaire ne peut être désigné comme phare patrimonial que si une personne ou un organisme présente au ministre la promesse écrite, conditionnelle ...[+++]

“7.1 (1) For two years beginning with the coming into force of this Act, every Minister of the Crown in right of Canada who has the administration of lighthouses must maintain and make available to the public a list of those lighthouses that he or she considers to be surplus to the operational requirements of the portion of the federal public administration for which he or she is responsible.


On a donc adopté une disposition du Code criminel qui est trop longue pour que je la lise entièrement, mais qui dit à peu près ceci: «Le tribunal peut, s'il est convaincu, selon les circonstances de l'infraction, du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l'égard de l'infraction commise ou l'effet dissuasif de l'ordonnance l'exige, ordonner que le délinquant condamné à une peine d'emprisonnement d'au moins deux ans pour ...[+++]

In some circumstances, and I am sure my friends in the Reform Party will agree, there are egregious cases in which people say no, there should not be automatic eligibility for parole after one third of your sentence. A section was passed in the Criminal Code which in part says: ``Where an offender receives a sentence of imprisonment of two years or more for an offence set out in schedule I or II to that act'', that is very serious offences, prosecuted by way of indictment, ``the court may, if satisfied, having regard to the circumstances of the commission of the offence and the character and circumstances of the offender, that the expres ...[+++]


w