Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bon de prélèvement
Bon de préparation
Bordereau de dépôt
Bordereau de dépôt bancaire
Bordereau de paie
Bordereau de paye
Bordereau de prélèvement
Bordereau de prélèvement de stock
Bordereau de préparation
Bordereau de soumission technique
Bordereau de versement
Bordereau des documents essentiels
Bordereau des salaires
Bordereau technique
Document de bordereau
Document de pièce de journal
Documents
Liste de prélèvement

Traduction de «Document de bordereau » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document de bordereau | document de pièce de journal

voucher document


bordereau de soumission technique | bordereau technique | index des documents fournis aux fins de l'évaluation technique

index to documents provided for the technical evaluation | technical form


bordereau des pièces et documents invoqués à l'appui de l'acte de procédure

schedule listing the documents relied on in support of the pleading


bordereau des documents essentiels

vital records master list


bordereau de paye | bordereau des salaires | bordereau de paie

payroll | pay-roll | wage docket | paylist | pay voucher


bordereau de prélèvement de stock | bordereau de prélèvement | bordereau de préparation | bon de prélèvement | bon de préparation | liste de prélèvement

picking list | picking slip | picking ticket


bordereau de dépôt [ bordereau de dépôt bancaire | bordereau de versement ]

deposit slip [ bank deposit slip ]


bordereau d'envoi de documents personnels à la direction des pensions de retraite

personal documents to superannuation


Bordereau des comptes à payer/bordereau d'immobilisation

Accounts Payable/Capital Asset Voucher


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) exiger la communication, pour examen ou reproduction totale ou partielle, de tout livre, bordereau d’expédition, connaissement ou autre document ou dossier qui, à son avis, contiennent des renseignements utiles à l’application de la présente loi et de ses règlements.

(c) require any person to produce for inspection, or for the purpose of obtaining copies or extracts, any book, shipping bill, bill of lading or other document or record that the inspector believes on reasonable grounds contains any information relevant to the administration or enforcement of this Act or the regulations.


c) exiger la communication, pour examen ou reproduction totale ou partielle, de tout livre, bordereau d’expédition, connaissement ou autre document ou dossier qui, à son avis, contiennent des renseignements utiles à l’application de la présente loi et de ses règlements.

(c) require any person to produce for inspection, or for the purpose of obtaining copies or extracts, any book, shipping bill, bill of lading or other document or record that the inspector believes on reasonable grounds contains any information relevant to the administration or enforcement of this Act or the regulations.


(i) la quantité — nette, brute ou autre — des marchandises ainsi que le mode de calcul utilisé sont indiqués de façon lisible sur le côté de l’emballage qui est visible pour l’acheteur dans les conditions normales ou habituelles de vente ou d’utilisation, ou sur un bordereau d’expédition, un connaissement ou un autre document accompagnant les marchandises,

(i) a statement of the net, gross or other quantity of the commodity and of the manner in which the quantity was calculated is shown in a legible manner on the side of the package containing the commodity that is visible to the purchaser under normal or customary conditions of sale or use, or on a shipping bill, bill of lading or other document accompanying the commodity, and


c) soit sur un bordereau d’expédition, un connaissement ou un autre document qui les accompagnent.

(c) a shipping bill, bill of lading or other document accompanying the commodity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toute fourniture de médicaments, un document (par exemple un bordereau de livraison) sera joint, permettant de connaître la date; le nom et la forme pharmaceutique du médicament ainsi que le numéro de lot, au moins pour les produits portant des dispositifs de sécurité; la quantité fournie; le nom et l’adresse du fournisseur ainsi que le nom et l’adresse de livraison du destinataire (et les locaux de stockage effectifs, si différents) ainsi que les conditions de stockage et de transport applicables.

For all supplies, a document (e.g. delivery note) must be enclosed stating the date; name and pharmaceutical form of the medicinal product, batch number at least for products bearing the safety features; quantity supplied; name and address of the supplier, name and delivery address of the consignee (actual physical storage premises, if different) and applicable transport and storage conditions.


[.] exiger la communication, pour examen ou reproduction totale ou partielle, de tout livre, bordereau d’expédition, connaissement ou autre document ou dossier qui, à son avis, contiennent des renseignements utiles à l’application de la présente loi et de ses règlements.

[that] any person produce for inspection, or for the purpose of obtaining copies or extracts, any book, shipping bill, bill of lading or other document or record that the inspector believes on reasonable grounds contains any information relevant to the administration or enforcement of this Act or the regulations.


Le requérant a précisé à cet égard, en répondant à une question écrite du Tribunal, que le seul document saisi par les autorités françaises était le bordereau mentionnant le prélèvement des 210 354 euros, délivré par la Banque Bruxelles Lambert au mandataire du compte courant.

In reply to a written question from the court, the applicant stated in this regard that the only document seized by the French authorities was the debit note for the withdrawal of EUR 210 354, issued by Banque Bruxelles Lambert to the holder of the current account.


4. À tout acte de procédure est annexé un dossier, contenant les pièces et documents invoqués à l'appui et accompagné d'un bordereau de ces pièces et documents.

4. To every procedural document there shall be annexed a file containing the items and documents relied on in support of it, together with a schedule listing them.


1. Les actes de procédure prévus à l'article précédent sont réputés déposés avec la transmission au greffe, par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, d'une copie de l'original signé et des pièces et documents invoqués à l'appui avec le bordereau visé à l'article 57, paragraphe 4.

1. The procedural documents referred to in the preceding Article shall be deemed to have been lodged on the transmission to the Registry, by telefax or any other technical means of communication available to the Court, of a copy of the signed original and the items and documents relied on in support of it, together with the schedule referred to in Article 57(4).


7. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 6, la date et l'heure à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, sont prises en considération aux fins du respect des délais de procédure à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 2, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après.

7. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 6, the date on and time at which a copy of the signed original of a procedural document, including the schedule of items and documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or any other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date and time of lodgment for the purposes of compliance with the procedural time-limits, provided that the signed original of the procedural document, accompanied by the annexes and copies referred to in paragraph 2, is lodged at the Registry no later than 10 days thereafter.


w