Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CcTLD
Domaine de pays
Domaine de premier niveau
Domaine de premier niveau de code de pays
Domaine de premier niveau de pays
Domaine de premier niveau national
Domaine de tête
Domaine de tête de code de pays
Domaine de tête national
Domaine géographique
Domaine national
Domaine national de premier niveau
Domaine principal
Domaine supérieur
Nom de domaine de premier niveau
Nom de domaine de tête
Nom de domaine principal
Noms de domaines de premier niveau de code de pays
TLD

Traduction de «Domaine de premier niveau national » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domaine de premier niveau national | domaine national de premier niveau | ccTLD [Abbr.]

country code Top Level Domain | ccTLD [Abbr.]


domaine de premier niveau national | domaine de tête national | ccTLD [Abbr.]

country-code Top-Level Domain | ccTLD [Abbr.]


nom de domaine de premier niveau [ nom de domaine de tête | nom de domaine principal | domaine de tête | domaine supérieur | domaine de premier niveau ]

top-level domain name [ top-level domain | Tier 1 domain | first level domain ]


domaine national | domaine géographique | domaine de pays | domaine de premier niveau de code de pays | domaine de tête de code de pays

country code top-level domain | ccTLD


domaine national [ domaine de premier niveau de pays ]

Country Code Top Level Domain


domaine de premier niveau | domaine de tête | TLD [Abbr.]

domain-name suffix | top-level domain | TLD [Abbr.]


domaine de premier niveau | domaine principal | domaine de tête

top-level domain | TLD


domaine de premier niveau | domaine de tête

top-level domain | TLD


domaine de premier niveau | domaine de tête

top-level domain [ TLD ]


Noms de domaines de premier niveau de code de pays

Country Code Top Level Domain Names
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est en considération de cet objectif que doivent être enregistrés dans le domaine de premier niveau .eu les noms de domaine demandés par toute entreprise ayant son siège statutaire, son administration centrale ou son lieu d’établissement principal dans l’Union, par toute organisation établie dans celle-ci, sans préjudice du droit national applicable, ainsi que par toute personne physique résidant dans l’Union.

It is in light of this objective that domain names requested by any undertaking having its registered office, central administration or principal place of business within the EU, any organisation established within the EU, without prejudice to the application of national law, and any natural person resident within the EU must be registered in the .eu Top Level Domain.


Demande d’annulation de la décision prétendument contenue dans la lettre de la Commission du 31 janvier 2006, concernant le rejet par l’entité chargée de l’organisation, de l’administration et de la gestion du domaine de premier niveau «.eu» de la demande de la requérante visant à l’enregistrement du domaine «.co» comme domaine de deuxième niveau.

Application for annulment of the decision supposedly contained in the Commission’s letter of 31 January 2004 concerning the rejection by the body responsible for the organisation, administration and management of the ‘.eu’ top-level domain of the applicant’s request for registration of ‘.co’ as a second-level domain.


Le domaine de premier niveau « .eu » fera donc partie de la grande famille des domaines de premier niveau utilisés dans le monde entier, et a été créé en étroite coordination avec l’ICANN, l’organisation sans but lucratif qui gère le système des noms de domaine à l’échelle mondiale.

Europe’s Top Level Domain “.eu” will therefore become part of the worldwide family of internet Top Level Domains and has been created in close coordination with the non-profit organisation Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), which manages the domain name system worldwide.


Le domaine de premier niveau « .eu » sera un nouveau domaine de premier niveau qui ne remplacera pas les domaines de premier niveau existant dans l'UE (par exemple « .fr » pour France, « .be » pour la Belgique, « .pl » pour la Pologne...) mais les complétera et donnera aux utilisateurs la possibilité d’avoir une identité internet paneuropéenne pour leur « présence internet » – en général des adresses de sites web ou des adresses de courriel.

The “.eu” TLD will be a new Top Level Domain that will not replace the existing national TLDs in the EU (e.g. “.fr” for France, “.be” for Belgium, “.pl” for Poland...) but will complement them and give users the option of having a pan-European Internet identity for their ‘internet presence’ – generally web sites and e-mail addresses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premières phases de la mise en œuvre du domaine de premier niveau .eu, à créer conformément au règlement (CE) no 733/2002, se sont achevées par la désignation d'un organisme doté de la personnalité juridique, établi dans la Communauté, assurant la fonction de registre chargé de l'administration et de la gestion du domaine de premier niveau .eu.

The initial implementation stages of the .eu Top Level Domain (TLD), to be created pursuant to Regulation (EC) No 733/2002, have been completed by designating a legal entity, established within the Community to administer and manage the .eu TLD Registry function.


Les États membres et les pays adhérents — peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans une ou plusieurs langues officielles [de la Communauté telle qu'élargie en mai 2004] ne puissent être enregistrés directement dans le domaine de premier niveau .eu que par leur gouvernement national.

Member States (and acceding countries) may request that their official name and the name under which they are commonly known in one or more of the official languages (of the Community as extended in May 2004) shall not be registered directly under the .eu TLD by any person other than their national government.


* Adoption du nom de domaine de premier niveau «.eu» : l'ensemble des États membres et des pays adhérents soutient la mise en place du nom de domaine de premier niveau «.eu».

* The take-up of the .eu Top Level Domain: All Member States and acceding countries support the establishment of the .eu Top Level Domain.


que le Comité consultatif des gouvernements (GAC) au sein de l'ICANN ait permis de faire valoir les objectifs de politique publique et défini un régime clair et équilibré relatif au domaine de premier niveau national (ccTLD) ;

the fact that ICANN's Governmental Advisory Committee (GAC) has authorised account to be taken of public policy goals and has defined a clear and balanced system for country code Top Level Domain names (ccTLD);


Il existe essentiellement deux catégories de domaines de premier niveau: les domaines génériques (gTLD) et les domaines nationaux (ccTLD).

There are two basic categories of TLDs: generic TLDs (gTLDs) and country code TLDs (ccTLDs).


Lors de la signature du contrat entre la Commission et EURid pour la gestion du TLD domaine de premier niveau ".eu", la Commission a autorisé EURid à négocier avec l'ICANN un accord pour la délégation du TLD domaine de premier niveau ".eu"[12].

Upon the signature of the contract between the Commission and EURid for the management of the “.eu” TLD, the Commission authorized EURid to negotiate with ICANN an agreement for the delegation of the “.eu” TLD [12].




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Domaine de premier niveau national ->

Date index: 2021-02-02
w