Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coutume
Coutume
Droit coutumier
Droit coutumier autochtone
Droit coutumier et jurisprudentiel
Droit coutumier international
Droit international coutumier
Pays de coutume
Pays de droit coutumier
Règle de droit coutumier
Règle du droit coutumier
Us et coutumes

Traduction de «Droit coutumier autochtone » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La reconnaissance du droit coutumier autochtone en droit canadien

The Recognition of Aboriginal Customary Law in Canadian Law


droit coutumier international | droit international coutumier

customary international law


droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]

customary law [ custom and usage | ways and customs ]


règle du droit coutumier [ règle de droit coutumier ]

rule of customary law [ customary rule ]


common law, droit coutumier, droit coutumier et jurisprudentiel

common law


pays de coutume | pays de droit coutumier

provinces where common law was in force






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'il serait illogique de reconnaître les droits coutumiers autochtones, mais de ne pas protéger en même temps la langue dans laquelle ces droits sont articulés et véhiculés.

It would not be logical to recognize customary Aboriginal rights but to fail to protect at the same time the language in which these rights are articulated and transmitted.


Il fait fi du droit coutumier autochtone tout comme des droits inhérents des Autochtones et ceux qui leur ont été conférés par traités.

It ignores the customary laws of indigenous nations and ignores the inherent rights and treaty rights.


Si le projet de loi avait comme objectif de s’harmoniser aux lois provinciales et territoriales, il aurait fallu considérer l’établissement d’un processus de consultation portant, notamment, sur le droit coutumier autochtone et auquel les peuples autochtones auraient préalablement consenti en toute liberté et en toute connaissance de cause.

If harmonization with provincial and territorial laws was the goal in this bill, then a consultation process that also included the customary laws of indigenous peoples, along with their free, prior, and informed consent, should also have been considered.


Si le droit coutumier autochtone devait être reconnu comme ayant préséance sur le régime de propriété intellectuelle du Canada, tous les Canadiens, y compris d'autres Canadiens autochtones, seraient limités dans leur capacité d'utiliser ce symbole dans une nouvelle oeuvre, par exemple dans une peinture.

If the aboriginal customary law were to be recognized as having priority over Canada's intellectual property regime, it would affect the ability of all Canadians, including other aboriginal Canadians, to use the symbol in a new work, such as a painting, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'Union relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones;

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and FLEGT, need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'Union relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones;

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and FLEGT, need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'UE relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones;

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and the EU Action Plan for Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT), need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


(2) La déclaration des Nations unies sur les principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir du 29 novembre 1985 recommande l'utilisation, s'il y a lieu, de moyens non judiciaires pour le règlement des différends, y compris la médiation, l'arbitrage et les pratiques de droit coutumier ou les pratiques autochtones de justice pour faciliter la conciliation et obtenir réparation pour les victimes.

(2) The United Nations Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power of 29 November 1985 calls for the use, where appropriate, of informal mechanisms for the resolution of disputes, including mediation, arbitration and customary justice or indigenous practices to facilitate conciliation and redress for victims.


L'utilisation de moyens non judiciaires pour le règlement des différends, y compris la médiation, l'arbitrage et les pratiques de droit coutumier ou les pratiques autochtones de justice pour faciliter la conciliation et obtenir réparation pour les victimes est également recommandée (considérants 2, 8 et 10), étant donné que "les sanctions et les mesures appliquées dans la communauté constituent un moyen important de lutter contre la criminalité et d'éviter les effets négatifs de l'emprisonnement" (5considérant).

The use of informal mechanisms for the resolution of disputes, including mediation, arbitration and customary justice or indigenous practices to facilitate conciliation and redress for victims is also recommended (recitals 2, 8 and 10), given that ‘sanctions and measures whose enforcement takes place in the community constitute important ways of combating crime and to avoid negative effects of imprisonment’ (recital 5).


Nos principaux objectifs, je le répète, consistent à promouvoir le droit coutumier autochtone, la sensibilisation du public à certaines questions juridiques, la réforme du droit et la justice sociale pour les peuples autochtones.

Our principal objectives are to promote aboriginal customary law, public legal education, and law reform and social justice for indigenous peoples.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Droit coutumier autochtone ->

Date index: 2023-04-16
w