Deuxièmement, outre le processus continuel de développement du droit coutumier international par la pratique d'État, qui est, d'une certaine façon, analogue au processus du droit coutumier, il existe un immense réseau, qui est sans cesse croissant, de traités bilatéraux et multilatéraux, dont bon nombre sont de portée mondiale, qui ont pour effet de réglementer les relations entre les États sur des questions aussi diverses que les frontières, le droit commercial, le contrôle des armes, les normes en matière de santé, l'environnement et les pêches.
Second, in addition to the continuing process of development of customary international law through state practice, which is somewhat analogous to the common law process, there exists a vast and still expanding network of bilateral and multilateral treaties, many of them global in scope, that effectively regulate relations among states on issues as diverse as boundaries, trade law, arms control, health standards, the environment and fisheries.