Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de courte durée
Autorisation de séjour de courte durée
Autorisation pour séjour de courte durée
Coefficient d'indisponibilité
Durée cumulée d'indisponibilité
Durée d'indisponibilité
Durée d'indisponibilité fortuite
Durée d'indisponibilité sur avarie
Durée d'échauffement
Durée de l'écart absolu maximal des rafales
Durée de l'échauffement
Durée de l’indisponibilité
Durée du temps d’arrêt
Durée du temps mort
Durée moyenne d'indisponibilité
Permis L
Permis de séjour de courte durée
TMI
Temps moyen d'indisponibilité
Ti

Traduction de «Durée de l’indisponibilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée du temps d’arrêt [ durée du temps mort | durée de l’indisponibilité ]

length of downtime




temps moyen d'indisponibilité [ TMI | durée moyenne d'indisponibilité ]

mean down time [ MDT | mean downtime ]




durée cumulée d'indisponibilité

accumulated downtime


autorisation de courte durée | autorisation de séjour de courte durée | autorisation pour séjour de courte durée | permis de séjour de courte durée | permis L

short stay permit | short-term residence permit | L permit


durée de l'échauffement | durée d'échauffement

period of heating | duration of heating


durée de l'écart absolu maximal des rafales | ti

maximum gust lapse time | ti


durée d'indisponibilité fortuite | durée d'indisponibilité sur avarie

forced-outage duration


coefficient d'indisponibilité | durée d'indisponibilité

downtime ratio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dispositifs garantissent au minimum la disponibilité de ressources humaines adéquates, une durée maximale d’indisponibilité des fonctions essentielles ainsi qu’un transfert automatique et une reprise des activités sur un site secondaire.

These arrangements shall at least address the availability of adequate human resources, the maximum downtime of critical functions, and fail over and recovery to a secondary site.


Pour le même motif et en raison de l'indisponibilité de cette technologie actuellement au Danemark, il est peu probable que la mesure conduise à de graves distorsions de la concurrence pendant sa durée d'application, et elle n'aura par conséquent aucune incidence négative sur le bon fonctionnement du marché intérieur.

For the same reason, and because the technology is currently not available in Denmark, the measure is unlikely to lead to significant distortions in competition during its lifetime and will thus not negatively affect the proper functioning of the internal market.


En conséquence, les programmes sont susceptibles d’apporter des bénéfices supplémentaires en termes de transfert modal, d’évitement de trafic et d'économies de coûts externes après la durée du contrat. Cependant, en raison de l'indisponibilité de données pertinentes, cet aspect ne peut être inclus dans la quantification des incidences du programme.

As a result, programmes are likely to generate additional benefits in terms of modal shift/traffic avoidance and external costs savings after the contractual lifetime, but which, due to non-availability of relevant data, cannot be included in quantification of the programme's impacts.


5. En cas d'indisponibilité de la voie de transmission visée aux paragraphes 3 et 4, le premier alinéa du paragraphe 3 reste applicable pendant toute la durée de cette indisponibilité.

5. If the mode of transmission referred to in paragraphs 3 and 4 is not available, the first subparagraph of paragraph 3 shall remain applicable for the entire period of such unavailability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. En cas d'indisponibilité de la voie de transmission visée aux paragraphes 3 et 4, le premier alinéa du paragraphe 3 reste applicable pendant toute la durée de cette indisponibilité.

5. If the mode of transmission referred to in paragraphs 3 and 4 is not available, the first subparagraph of paragraph 3 shall remain applicable for the entire period of such unavailability.


Son excellente maintenabilité, sa grande fiabilité, son dispositif de test intégré et ses systèmes de données au sol réduisent la durée d'indisponibilité de l'aéronef et les besoins en pièces de rechange et en soutien, ce qui permet de réduire les coûts de servitude et d'accroître la disponibilité de l'aéronef.

Its excellent maintainability and reliability, built-in test capability, and ground-based data systems reduce aircraft downtime, spare parts, and support requirement needs, lowering rating costs and increasing aircraft availability.


Il devrait être possible de limiter la durée d'indisponibilité en faisant appel à un soutien à distance fourni, par exemple, par un service central.

It should be possible to minimise down-time by using remote support, e.g. by a central service desk.


b) l'autorité compétente de l'État membre a autorisé provisoirement, conformément aux exigences de l'article 5, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 2092/91, l'utilisation de l'ingrédient pendant une période maximale de trois mois après avoir vérifié que l'opérateur a pris les contacts nécesaires avec les autres fournisseurs dans la Communauté afin de s'assurer de l'indisponibilité des ingrédients concernés par les exigences de qualité; sans préjudice des dispositions du paragraphe 6, l'État membre peut prolonger cette autorisation, au maximum trois fois, pour une durée de chaque ...[+++]

(b) that the competent authority of the Member State has provisionally authorised, in accordance with the requirements of Article 5(4) of Regulation (EEC) No 2092/91, the use for a maximum period of three months after having verified that the operator has taken the necessary contacts with the other suppliers in the Community to ensure himself on the unavailability of the ingredients concerned with the required quality requirements; without prejudice of the provisions of paragraph 6, the Member State may prolong this authorisation maximum three times for seven months each; and


b) l'autorité compétente de l'État membre a autorisé provisoirement, conformément aux exigences de l'article 5, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 2092/91, l'utilisation de l'ingrédient pendant une période maximale de trois mois après avoir vérifié que l'opérateur a pris les contacts nécesaires avec les autres fournisseurs dans la Communauté afin de s'assurer de l'indisponibilité des ingrédients concernés par les exigences de qualité; sans préjudice des dispositions du paragraphe 6, l'État membre peut prolonger cette autorisation, au maximum trois fois, pour une durée de chaque ...[+++]

(b) that the competent authority of the Member State has provisionally authorised, in accordance with the requirements of Article 5(4) of Regulation (EEC) No 2092/91, the use for a maximum period of three months after having verified that the operator has taken the necessary contacts with the other suppliers in the Community to ensure himself on the unavailability of the ingredients concerned with the required quality requirements; without prejudice of the provisions of paragraph 6, the Member State may prolong this authorisation maximum three times for seven months each; and


A cet égard ils appliquent la procédure prévue dans la deuxième partie du Règlement nº 1612/68, tel que modifié par le Règlement nº 2434/92, et à la lumière de la décision de la Commission nº 93/569/CEE portant application du règlement notamment en ce qui concerne l'article 15, paragraphe 16. - Sans préjudice de l'application des deux critères cités ci-dessus, les ressortissants des pays tiers peuvent au besoin être admis à titre temporaire et pour une durée déterminée sur le territoire d'un Etat membre à des fins d'emploi lorsque : = l'offre concerne un travailleur ou un travailleur salarié d'un prestataire de service déterminé et est d ...[+++]

In this context they will apply the procedure laid down in Part II of Regulation No 1612/68, as amended by Regulation No 2434/92, and in the light of Commission Decision No 93/569/EEC on the implementing of the Regulation, in particular with regard to Article 15(16); - without prejudice to the application of the above two criteria, third-country nationals may, if necessary, be admitted on a temporary basis and for a specific duration to the territory of a Member State for the purpose of employment where: = such an offer is made to a named worker or named employee of a service provider and is of a special nature in view of the requiremen ...[+++]


w