Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée conventionnelle de grossesse
Durée de gestation
Durée de grossesse
Durée de vie moyenne vraie
Durée vraie de grossesse

Traduction de «Durée vraie de grossesse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durée conventionnelle de grossesse

conventional duration of pregnancy


durée de gestation | durée de grossesse

duration of pregnancy | period of gestation




Pour une vraie justice : Options communautaires sûres destinées à réparer le tort causé par la criminalité et à réduire le recours à l'emprisonnement ou la durée des peines d'emprisonnement

Satisfying Justice : Safe Community Options that attempt to repair harm from crime and reduce the use or length of imprisonment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que toute la question des droits juridiques d'un enfant en gestation est un problème beaucoup plus complexe, mais en laissant de côté cet aspect, y a-t-il un rôle, selon votre expérience, à l'égard des femmes enceintes toxicomanes pour le système judiciaire, ou pour une forme de traitement imposé, au moins pendant la durée de la grossesse?

I recognize that the whole issue of legal rights of an unborn child is a much more complicated problem, but leaving the legal rights of an unborn child out, is there a role, from your experience seeing women who are pregnant and abusing substances, for the judicial system or for some form of mandated treatment, at least during the time of the pregnancy?


15. invite la Commission à suivre de près l'application, au sein des États membres, de l'article 9 concernant les travailleuses enceintes ou se trouvant en période postnatale, portant sur la mise en œuvre d'un système de suivi médical et sur la possibilité, pour les femmes, d'être transférées, en cas de besoin, à un travail de jour pour la durée de la grossesse;

15. Calls on the Commission to closely follow-up the realisation in the Member States of Article 9 as regards pregnant and post-natal workers, implementing a medical follow-up system and enabling women, where required, to transfer to day work for the duration of the pregnancy;


La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par le préjudice financier éventuellement subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité, ou par le fait que la femme engagée ne peut occuper, pendant la durée de sa grossesse, le poste concerné.

The Court points out that it has already held that a refusal of employment on account of pregnancy cannot be justified by financial loss which the employer may suffer, if he recruitsa pregnant woman, during her maternity leave, or because the woman who has been recruited cannot occupy the post in question during her pregnancy.


Concernant la grossesse, la cour a estimé dans un arrêt du 4 octobre 2001 qu'une employée ne pouvait être licenciée pour cause de grossesse, même si cette dernière a été engagée pour une durée déterminée, et a omis d'informer son employeur de son état de grossesse au moment de la conclusion du contrat de travail et que, en raison de cet état, elle ne sera pas en mesure de travailler pendant une grande partie de la durée dudit contr ...[+++]

On the question of pregnancy, the Court ruled in a judgment of 4 October 2001 that a worker may not be dismissed on the ground of pregnancy, even where she was recruited for a fixed period, she failed to inform the employer that she was pregnant even though she was aware of this when the contract of employment was concluded and because of her pregnancy she was unable to work during a substantial part of the term of that contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, ce ne serait pas la grossesse elle-même qui aurait été la raison déterminante du licenciement, mais le fait que Mme Brandt-Nielsen ne pourrait exécuter une partie substantielle du contrat. En outre, le fait que cette dernière ait omis d'informer l'employeur de son état, tout en sachant qu'elle ne pourrait pas exercer son emploi pendant une partie substantielle de la durée du contrat en raison de sa grossesse, constituerait un manquement au devoir de loyauté qui ...[+++]

The employer submits that it was not in fact the pregnancy itself which was the determining reason for the dismissal, but the fact that Ms Brandt-Nielsen was unable to perform a substantial part of the contract; moreover, the fact that she failed to inform the employer of her condition, even though she knew that because of her pregnancy she would be unable to work for a substantial part of the contract, constituted a breach of the duty of good faith required between employees and employers, capable in itself of justifying dismissal.


Dans les cas où l'on ne pourrait pas remédier aux dangers inhérents à l'emploi qu'occupe une femme enceinte ou qui allaite, des mesures devront être prises pour rendre possible une réaffectation de poste et ce, pour toute la durée de la grossesse ou de l'allaitement.

When risks associated with a pregnant or nursing woman's job cannot be remedied, measures will have to be taken to make reassignment possible for the whole pregnancy or nursing period.


Préoccupée par la sécurité des femmes enceintes ou en période postnatale, la commission invite la Commission à contrôler strictement l'application de l'article 9, qui prévoit la mise en œuvre de systèmes de suivi médical et permet aux femmes, en cas de besoin, d'être transférées à un travail de jour pour la durée de la grossesse.

Troubled by the safety of pregnant and post-natal women, the Committee calls on the Commission to closely follow-up the fulfilment of Article 9, implementing medical follow-up systems and enabling women, where required, to transfer to day work for the duration of the pregnancy.


15. invite la Commission européenne à suivre de près l'application, au sein des États membres, de l'article 9 concernant les travailleuses enceintes ou se trouvant en période postnatale, portant sur la mise en œuvre d'un système de suivi médical et sur la possibilité, pour les femmes, d'être transférées, en cas de besoin, à un travail de jour pour la durée de la grossesse;

15. Calls on the European Commission to closely follow-up the realisation in the Member States of Article 9 as regards pregnant and post-natal workers, implementing a medical follow-up system and enabling women, where required, to transfer to day work for the duration of the pregnancy;


2. invite la Commission européenne à suivre de près l'application, au sein des États membres, de l'article 9 concernant les travailleuses enceintes ou se trouvant en période postnatale, portant sur la mise en œuvre d'un système de suivi médical et sur la possibilité, pour les femmes, d'être transférées, en cas de besoin, à un travail de jour pour la durée de la grossesse.

Calls on the European Commission to closely follow-up the realisation in the Member States of Article 9 as regards pregnant and post-natal workers, implementing a medical follow-up system and enabling women, where required, to transfer to day work for the duration of the pregnancy.


Par exemple, des femmes enceintes viennent pour participer à nos programmes de nutrition prénatale parce qu'elles n'ont pas les moyens de s'acheter des aliments nutritifs pendant toute la durée de leur grossesse.

For example, expectant mothers come to our prenatal and nutrition programs who can't afford to consistently buy nutritious food throughout their pregnancies.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Durée vraie de grossesse ->

Date index: 2023-07-31
w