Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce penchant trop d'un côté
Dyspnée d'effort
Dyspnée du lundi
Dyspnée en levant les bras
Dyspnée en se penchant
Dyspnée nocturne paroxystique
Dyspnée paroxystique nocturne
Dyspnée à l'effort
Esprit querelleur
Fièvre du lundi
Inclination
Penchant
Penchant batailleur
Syndrome de myopathie-dyspnée
éternel mécontent

Traduction de «Dyspnée en se penchant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dyspnée d'effort | dyspnée à l'effort

exertional dyspnea | dyspnea on exertion


dyspnée paroxystique nocturne [ dyspnée nocturne paroxystique ]

paroxysmal nocturnal dyspnea [ paroxysmal nocturnal dyspnoea ]






penchant batailleur [ esprit querelleur | éternel mécontent ]

chip on one's shoulder


syndrome de myopathie-dyspnée

selenium-tocopherol deficiency syndrome


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE doit veiller en particulier à améliorer sa capacité d'innovation en se penchant sur quelques facteurs d'innovation critiques qui ne sont pas encore suffisamment développés.

The EU should devote particular attention to improving its innovative performance by tackling some critical factors of innovation that are not yet sufficiently developed.


52. insiste sur la nécessité de bâtir des partenariats solides avec les pays voisins; souligne qu'il importe de garantir que la PEV s'inscrive dans la politique extérieure globale de l'Union, ainsi que de reconnaître les autres acteurs stratégiques qui exercent une influence dans le voisinage – les "voisins des voisins"– et les organisations internationales et régionales, notamment en se penchant sur les questions d'intérêt commun et de préoccupation mutuelle, telles que la sécurité régionale et mondiale, à travers les cadres bilatéraux existants ou grâce à un dialogue multilatéral lorsque cela semble approprié et pertinent;

52. Emphasises the need to build strong partnerships with neighbouring countries; stresses the importance of ensuring that the ENP is part of the EU’s broader external policy and of acknowledging the other strategic players that have influence on the neighbourhood – the ‘neighbours of neighbours’ – as well as international and regional organisations, by, inter alia, addressing issues of common interest and mutual concern, including regional and global security, through existing bilateral frameworks or multilateral dialogue where deemed appropriate and relevant;


En se penchant sur ces risques, il contribuerait directement à une structure de surveillance intégrée dans l’Union qui est nécessaire pour inciter les États membres à prendre en temps voulu des mesures cohérentes, en évitant ainsi la divergence des démarches et en améliorant le fonctionnement du marché intérieur.

By addressing such risks, the ESRB should contribute directly to an integrated Union supervisory structure necessary to promote timely and consistent policy responses among the Member States, thus preventing diverging approaches and improving the functioning of the internal market.


La dyspnée (difficulté à respirer) et/ou une prise rapide de poids, qui sont des paramètres déterminants à surveiller quotidiennement, sont souvent les signes d'une aggravation de la maladie.

Dyspnoea (difficulty in breathing) and/or rapid increase in weight, which are key parameters to monitor on a daily basis, often signify aggravation of the disease.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit maintenant d’un compromis équilibré ouvrant la voie à une importante exigence de transparence prénégociation, tout en se penchant, en même temps, sur certains problèmes pratiques de la proposition initiale - comme M. Bolkestein l’a dit: "avec pragmatisme".

It is now a balanced compromise which allows a significant pre-trade transparency requirement to go ahead whilst at the same time addressing some of the practical problems with the original proposal - as Mr Bolkestein says, 'in a pragmatic way'.


C’est sur ce point que l’avant-projet de budget de la Commission est un peu timide, caractérisé par la volonté de se plier au penchant du Conseil pour les mesures d’austérité aveugles.

This is where the Commission’s preliminary draft Budget is rather timid, characterised by willing submission to the Council’s mania for indiscriminate austerity measures.


Ce qui démontre un penchant pour l'innovation qui sera bénéfique à une Europe élargie.

This also reflects a taste for innovation which will be beneficial for the enlarging EU.


Après inhalation de B. anthracis et un bref prodrome, apparition d'une défaillance respiratoire fébrile aiguë, accompagnée d'hypoxie, de dyspnée et de constatation radiologique de dilatation médiastinale.

After inhalation of Bacillus anthracis and a brief prodrome acute febrile respiratory failure develops with hypoxia, dyspnoa and radiological evidence of mediastinal widening.


De cette partie se dégage un penchant exagéré pour une influence politique au niveau mondial. Soi-disant pour garantir la crédibilité de l’Union européenne dans le monde.

This section conveys an excessive tendency towards political influence at global level, under the pretext of safeguarding the Union’s credibility in the world.


En vous penchant sur le texte d'aujourd'hui, vous constaterez que ce qui était l'amendement 3 a été intitulé amendement 4.

You will see from today's report that what was Amendment No 3 has been penned over as 4.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Dyspnée en se penchant ->

Date index: 2023-01-25
w