4. Une installation de déchargement des wagons-citernes à chlore qui a été approuvée par une ordonnance avant le 31 juillet 1965 sera exploitée et entretenue conformément au présent règlement, mais sauf ordonnance contraire de la Commission, elle n’aura pas à satisfaire aux prescriptions du présent règlement concernant l’emplacement, la construction et l’étude.
4. A chlorine tank car unloading facility approved by an order of the Commission prior to July 31, 1965 shall be operated and maintained in accordance with these Regulations, but unless otherwise ordered by the Commission, it need not conform to those provisions of these Regulations pertaining to location, construction and design.