En fait, à la suite du refus de vos fonctionnaires d'appuyer sur des motifs juridiques leur position au sujet du prélèvement d'échantillons d'ADN prévu dans le projet de loi C-3 (malgré les avis juridiques indépendants selon lesquels ils ont tort) et de votre refus, en apparence, de soumettre la question à la Cour suprême du Canada dans le cadre d'un renvoi constitutionnel, la capacité de votre ministère de bien concevoir et administrer un système d'enregistrement des armes à feu est peut-être remise en question.
Indeed, in light of the refusal of your officials to provide the legal basis for their position respecting the timing of taking of DNA samples in C-3, (despite independent legal opinion that they are wrong) and your apparent refusal to submit the question to the Supreme Court of Canada for constitutional reference, confidence in your department to properly design and administer a firearms registration system may be called into question.