Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banqueroute simple et déconfiture
Concours entre créanciers
Débandade
Déconfiture
Déconfiture bancaire
Déconfiture civile
Déconfiture de l'entreprise
Déconfiture des boursicoteurs
Défaillance d'entreprise
Défaillance de l'entreprise
Faillite bancaire
Faillite d'entreprise
Faillite d'une entreprise
échec de l'entreprise

Traduction de «Déconfiture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déconfiture des boursicoteurs [ déconfiture | débandade ]

shakeout [ shake-out ]






banqueroute simple et déconfiture

reckless bankruptcy and reduction of assets


concours entre créanciers [ déconfiture ]

equality of rank and rights between creditors


faillite bancaire [ déconfiture bancaire ]

bank failure [ bank bankruptcy ]


défaillance d'entreprise | défaillance de l'entreprise | faillite d'entreprise | faillite d'une entreprise | échec de l'entreprise | déconfiture de l'entreprise

business failure


banqueroute simple et déconfiture

reckless bankruptcy and reduction of assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) la déconfiture, ou la déconfiture vraisemblable de l’entreprise ou d’une partie de l’entreprise d’une partie au fusionnement réalisé ou proposé;

(b) whether the business, or a part of the business, of a party to the merger or proposed merger has failed or is likely to fail;


Il faut se rappeler la déconfiture des soldats de l'ONU au Sierra Leone, la honteuse déconfiture des Casques bleus au Sierra Leone.

We must remember the failure of UN troops in Sierra Leone, the dismal failure of peacekeepers in Sierra Leone.


Le danger existe que le Sud-Soudan devienne dès le départ un État en déconfiture.

There is a danger that the state of South Sudan will be a failed state from the very outset.


La déconfiture de certains de ces acteurs trop opaques accélérerait la crise du système financier dérégulé.

The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En deuxième lieu, un élémentaire sens de l’éthique autant qu’un simple souci d’efficacité devrait conduire à empêcher les apprentis sorciers de tirer profit ni aujourd’hui ni demain des interventions publiques qu’appelle la déconfiture que leur exubérance irrationnelle a provoquée.

Secondly, a rudimentary awareness of ethics as much as a simple concern for effectiveness should prevent sorcerers' apprentices from profiting now or in future from the public intervention made necessary by the collapse caused by their irrational exuberance.


Mais, après la déconfiture totale des génies financiers, les pouvoirs publics doivent imposer d'urgence des règles plus strictes, des dispositions efficaces contre la spéculation folle sur tous les marchés, dont celui du pétrole.

However, with the total demise of these financial geniuses the public authorities now have to act quickly by imposing stricter rules and by introducing effective measures to prevent the wild speculation running through the markets, including the oil market.


Pourriez-vous dire au comité si oui ou non votre gouvernement a tiré les leçons de la déconfiture causée par les promesses non tenues concernant ces nominations récentes de haut niveau et si, oui ou non, le comité aura l'occasion de rencontrer et de questionner le candidat du gouvernement avant que la nomination soit ratifiée par la Chambre des communes ou le Sénat.

I'm asking if you could tell this committee whether or not your government has learned any lessons from the embarrassment of the broken promises that came with these recent high-profile appointments, and whether or not this committee will have the opportunity to meet and question the government's intended appointee before the appointment is ratified in the House of Commons or in the Senate.


Néanmoins, dans un pays comme la Mongolie, qui a satisfait aux normes de libéralisation, la pauvreté et le chômage ont augmenté, les normes alimentaires laissent toujours à désirer et les petites entreprises sont en déconfiture.

Yet in a country like Mongolia, which has fulfilled liberalisation requirements, poverty and unemployment have increased, nutritional standards remain critical and small businesses are failing.


Après 30 années d'efforts stériles et d'innombrables tentatives de renouvellement du régime fédéral canadien, même les fédéralistes québécois doivent maintenant se rendre à l'évidence: le rejet de Meech et la déconfiture du projet de Charlottetown ont définitivement aboli tout espoir de changement dans ce régime.

After 30 years of fruitless efforts and countless attempts to change the federal system, even federalists in Quebec have to face reality: the failure of the Meech Lake and Charlottetown accords have put an end to any hope for a renewed federalism.


Il parle de la déconfiture du gouvernement; déconfiture, surtout si on fait le point, après six mois.

In a jam because of the failure of the government. Failure, especially if you make a report card after six months.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Déconfiture ->

Date index: 2024-03-25
w